今天晚饭时,和朋友挑了这个电影下饭。
看完之后,跟朋友讨论了一下,越聊越觉着这个电影太妙了。
甚至妙的滴水不漏。
但是一翻豆瓣短评多是吐槽这个电影不好,我想就这些个疑问做个我的解答battle目前点赞209的前排短评上说“书作者想匿名的动机是真的偏激,赚钱和文学又不是对立面。
”先来反驳第一句“书作者想匿名的动机是真的偏激”。
作为作家或者是艺术家,采用笔名、真名还是匿名这是一个人的自由。
写出《欢乐颂》原著小说的作者阿耐,到现在都没人知道她长什么样,现实生活是做什么工作的。
每个人都有自己的考虑,这并不难理解吧。
还有一点就是,书作者并不认为自己写了一本多了不起的书,是教授给予他鼓励,他才同意发布。
并不是每个人都像现在的自媒体从业者,写出一点屁东西,就全世界求转发。
人家要求匿名有啥难理解的!
(妈的,我也是做自媒体的,但是我狠起来真的连自己都骂!
)再来反驳第二句“赚钱和文学又不是对立面”。
赚钱和文学当然不是对立面!
这部片子的对立面是尊重与侮辱啊!
这个可以从三个方面印证,第一男主第一次和出版商见面是在监狱里,因为男主自己盗版翻译了自己的书,说出版商找的翻译不行。
为什么出版商找的翻译不行呢?
是因为他没眼光吗?
妈的,能赚到一秒钟转出8千万欧元的出版商说他眼光不行,逗呢?
那是因为他的强压政策,他根本不把翻译当人看。
他的把所有译者关在一个小房子里,不让译者见作者,不让译者读全书,一天给10页,给什么你翻译什么的思路,能翻出啥好玩意儿。
或许他应该考虑的是谷歌翻译器,不过他肯定不放心把文件上传网络,所以谷歌翻译器率先被淘汰。
再说第二个,出版商发现自己的要出的书被泄露后,他怀疑译者,翻他们的行李,侮辱其中一个译者,说她不是写作的料,当面烧了她的第一本小说,直接导致那个女人上吊自杀。
然后!!
还让他们男男女女脱的只剩下内衣站在那里被审判!
都是精通各国语言的知识分子,都是这本书的死忠粉,抱着朝圣的心理来翻译自己心中的“圣经”,却被当贼。
你说这个垃圾出版商他损不损!!
最重要的第三个!!!
这个王八蛋出版商他要是不杀了作者那个心灵依靠一样的“教授”,估计作者也不会被逼成这样。
电影的一开头就是一片火灾,这个火灾就特么是后来一切事情的直接导火索啊!!
这跟赚钱和文学有个屁关系啊!!!
这就跟你在白雪公主故事底下评论,和小矮人住在森林里和住在皇宫里又不是对立面一样。
都哪里跟哪里啊...然后点赞143的前排短评上说“我实在不喜欢男主”我觉着那导演可太成功了,真的,你看男主的小动作,有点佝偻,腰背不直。
看人的眼神感觉有点躲闪。
说话气息也不是很稳。
就是一个怪才的典型。
我记得电影里有段对话,是把书作者出版的这本书和《尤利西斯》做了一次类比。
《尤利西斯》是意识流小说的代表作,被誉为20世纪百大英文小说之首,并被奉为20世纪最伟大的小说。
但也是被评为最晦涩难懂的一本小说。
所以可以理解为书作者是一个把《尤利西斯》写成畅销书的惊天怪才,不是心怀仇恨的大冰。
(对不起,没有说大冰老师不好的意思,是在夸您帅的有目共睹。
)然后点赞46的极其带有情绪色彩的短评上说“男主,说你什么好,要颜值没颜值,要身材没身材,演技不是最出彩,角色却是最讨厌的,那赶地铁的计谋十分牵强,还有如果你和甲方在监狱里面对面时,那是一堵玻璃墙隔在中间靠内线电话联系怎么办,你还怎么捂住麦克风又让对方听见?
最后我最奇怪的就是,整件事的起因,人家好吃好喝好玩的供着你,就让你帮忙翻译一本书,怎么就成虐待了呢?
难道比二战集中营还惨?
比学生还惨?
比996还惨?
不是你圣母婊道德感的情绪化反应,有谁会死?
”关于这句“男主,说你什么好,要颜值没颜值,要身材没身材,演技不是最出彩,角色却是最讨厌的”前面也说了,大概是真的演出了角色的精髓,一个不要名利钱财的文学痴人。
关于“那赶地铁的计谋十分牵强”,那个计谋就是很牵强啊,他肯定成不了,但是他要做的就是让他的四个同伙相信能成就行了。
即使四个同伙再怎么质疑他,人直接拿着原稿来了,说明计划通啊!
然后出版商说我不相信你在地铁上换了,男主就直接承认了,没换啊!
毕竟为那个稿子出版商都杀人了,肯定不能随随便便让人换了。
但是关键是四个同伙不知道这后面的故事,所以赶地铁那段是编来骗四个同伙,好让他们配合他在翻译地宫里演戏啊。
要是你说没必要演这出啊,如果没必要的话,出版商一发现这件事泄露,很容易就查到他一个人的头上了好么!
记得那个《东方快车谋杀案》的伏笔嘛!
再说“那是一堵玻璃墙隔在中间靠内线电话联系怎么办,你还怎么捂住麦克风又让对方听见?
”一堵玻璃墙那是直接判刑收监了好么...明显出版商没证据啊,为啥没证据,因为出版商说男主讹了他八千万欧元,但是男主户头上没有这笔款进项啊,所以只能拘留,不能定罪,只能戴着麦克风来套话呢!
“家好吃好喝好玩的供着你,就让你帮忙翻译一本书,怎么就成虐待了呢?
难道比二战集中营还惨?
比学生还惨?
比996还惨?
不是你圣母婊道德感的情绪化反应,有谁会死?
”说这个就真的没看懂电影在讲啥了...上面回答过了,是因为出版商杀了男主“父亲”一样的人。
说不算虐待这件事,出版商的小管家为啥在最后关头没有帮忙关掉电脑,你应该骂小管家不是个东西,人家给你工作,给你工资,你还不知好歹,工作一点都不认真负责,老板交代你的一个小事都做不好。
但是没人说这话,为啥?
嗯?
好了,就这样吧...还有一个就是一直在模仿瑞贝卡的白衣女,其实男主爱上了她,而她也如书中的瑞贝卡一样死掉了。
这一系列的人物设定,不知道大家看出来没。
没有多余的,也没有冗长,电影很牛逼,建议多看几遍。
在知识付费如火如荼的时代,我常常感到一种莫名的焦虑,并不是那种觉得你真该花钱买课补知识的焦虑,不来自受众,而来自生产者。
显然,这个词就带着厚重的工业色彩,也不再是“作者”这么简单。
随便打开一个app,刷到一个网页,甚至随便去听一场讲座,都在极力推销着自己的所谓的“知识”,不买不报就错过几个亿的感觉,当然这还是从受众身份出发的焦虑,偶尔会反感,但实在不舍得花这个钱,也没人真正能让你焦虑。
但我真正担忧的是这个遍地都是“大师”的市场环境,似乎让知识分子、学者都难以潜心于自己的学问,以前是教授们导师们谴责学生、年轻人浮躁,现在这些功成名就的“大师们”、甚至“伪大师”们也纷纷坐不住了。
“有实力的人”坐不住,“没实力的人”更是坐不住,心想:人家都出去卖课,赚得盆满钵满,还扩大了自己的影响力,为什么我不可以试试呢,也许我一下子就名利双收了呢!
而真正祸害人的地方就在于让本应潜心于研究的“大师”为了赚钱而不断迎合市场,让本应潜心于学习的普罗大众也认为学习有捷径,花钱就能解决。
资本更是忙着介入“知识付费”的狂潮,圈地圈钱,生怕错过风口,不断扩大“知识再生产”,通过一波波营销,收割一茬茬韭菜。
是的,谁会不心动?
而这部电影恰恰就是在抵抗着这种“心动”,是理想主义式的对抗。
经过几轮反转之后,我们终于知道了谁是书真正的作者。
而作者却并不在意你知不知道他是作者。
他甚至不在意出版商视之为比自己的命更重要的“8000万欧元”,可以说他“从来没碰过钱,对钱不感兴趣”。
这也是我所理解的“真正的作者”。
他珍视的无非就是自己的文字,而创作过的人是能体会到自己投入到文字里的性情与温度,不是钱能完全替代的。
而反观电影里的出版商,他眼中的书稿就是存入银行的巨额本金,就是投资的孵化器,他是除作者之外第一个接触书稿的人,但他却从来不愿打开扉页,体会文字中人性的力量。
当他把来自世界各地的9名译者豢养到地窖里,像牲口一样利用对待甚至不惜杀掉时,他的“罪”是他为多少个作者带去多少种成功都洗涤不了的。
而”罪至恶极“的还在后面,为了拿到书稿的独家出版权,他把替代发表的作者,一个开书店的老爷爷推下了楼梯,放了一把火烧掉了整个书店,这一把火贯穿了片头和片尾,是对金钱的欲念之火,也是“真正的作者”复仇的怒火。
最终“你不是作者,我亲手杀了作者”,兄弟,等的就是你这句话,前面的层层铺垫,在这里一下被推向高潮。
人性战胜了金钱吗?
虽然结局看似是这样,但我不认为这是真实世界能给我们的答案。
这部电影塑造的人物还是太过于扁平化,“真正的作者”代表的对文字的纯粹,对金钱的漠视,“出版商”代表的对金钱的迷醉,对创作的藐视,(这其中“译者”的地位更是被批判的对象,这个要另写一篇),脸谱化的角色塑造最容易解决问题,但也最容易遮蔽真正的问题。
因为我们不曾看见他们在这二者之间的挣扎。
而这恰恰是我一开始所说的“知识付费”带给“知识生产者”的焦虑。
看电影那一刻让我对这种焦虑有了短暂的消解,我想我可以继续梦想着做一名纯粹的作者,而电影落幕,我依然要面对当一个社畜、当一个知识搬运工的现实。
看前半部分的时候,确实节奏奇怪,有点看不下去。
导演可能是没拍好时空转换,其实是两个时间线发生的事在穿插着讲,后来甚至有了三个时间线,但刚开始看的时候看不出换了时间线,所以云里雾里的。
看了一半就有点猜到了,后半段节奏就安排得蛮好的,引人入胜,一步一步接近事实,最后一段自述很清楚地讲明白了原作者的动机,和作案手法。
我不太明白对原作者为什么有那么多争议。
首先,他的报仇是为了自己的恩师,他都被人杀了,还不允许人家去复仇?
他是个理想主义者,写作并不是为了俗世的成功,所以和商人有本质的矛盾,这在有的人看来可能是矫情,但矫情并不是罪,商人谋杀和监禁才是罪。
我看到有人的评论说,商人把译者们监禁,以及翻译者的东西,都是在书被泄露以后发生的。
泄密以后发生的也是犯罪啊,难道别人偷了我的东西,我把他私底下关起来,不犯罪吗?
何况早在泄密之前,他的行为就已经很类似于监禁了。
其次,他的作案手法其实是很高超的啊。
有人说他可以直接自己泄露,不需要通过译者们的手。
第一,他的主要目的还是为了恩师复仇,要抓住反派的把柄,这样没法抓到他的把柄。
第二,他想让反派身败名裂的同时,被自己的傲慢惩罚。
本片其实是强调了译者的重要性的,但是反派把译者当牲口当机器,完全没有尊重他们。
你看不起译者,译者却能给你带来大麻烦。
参与的译者其实都有自己的理由,虽然看似有点疯狂,但人生就是会疯狂那么几次啊!
在这个过程中发生了难以预料的伤亡,有人为此指责男主。
他不是完美的,不能保证每个人的安全,但这是在意料之外的,他没想到反派已经丧心病狂。
在我看来,男主的整个逻辑线还是很清晰的。
他利用书的第三部第一句话,给自己争取到了入局的机会。
然后找到了几名译者,说服他们加入。
伪装成调包,这里密码069和777不同就已经埋下了伏笔。
又有人说没必要拉进来四个译者,当然是人越多,越混乱,才能让反派越手忙脚乱,找不出是谁干的啊。
他和他们聊天,记下了他们各自的口头禅,爱唱的歌,然后提前设置好短信内容,让反派怀疑每一个人,却无法猜到究竟是谁。
译者们又互相打掩护,酷女孩拆石膏男的石膏,就是在互相洗脱嫌疑。
这个计划其实还是蛮完善的了,无论反派打不打钱,男主都是计划要入狱的,他通过揭秘,激怒反派,让他自己承认杀了老头。
我认为这片的主题其实是尊重创作,写作和翻译都是创作,反派就不尊重他们,觉得一切都是生意。
这本来也是没错的,但很明显他有点走火入魔。
在本片结尾处,恩师对拿着原稿的男主说,这书很有你的个人风格,你是为了你自己写作的。
其实这句话已经揭露了这个思想,他是为了写作而写作,并不是为了普世的成功和财富,否则他也不会躲在幕后。
他是一个很尊重创作的人,所以要让反派承担的,除了杀人的罪行,还有不尊重创作的代价。
缺点瑕疵也是不少,比如说,反派人设还是有点扁平化,一个唯利是图的商人,智商也不够高,所以没有一些棋逢对手有来有往的争锋感。
感觉他也只会举枪杀人。
其次,有几个配角挺工具人的,删了不影响剧情,女主角的戏我也不太懂。
本片有个片段提及东方快车,它跟东方快车的剧情其实还是差得有点远的,快车的每个角色都设计得很精妙,剧情衔接也很完美。
不过东方快车毕竟是阿婆的巅峰之作,很难比肩。
这部片子已经是近年来拍得不错的悬疑片了,怎么不算呢?
涉剧透!!!!!
涉剧透!!!!!
涉剧透!!!!!
文不对题预警。
片中两个点有击中。
一个是丹麦女译者的部分。
先是想要维护自己的写作不被保安查出时的战战兢兢与声嘶力竭;然后被大魔王逮住时解释那不是手稿,而是自己的处女作小说时的小心翼翼;被大魔王羞辱自己小说的时候,表示自己还未完成这篇作品时缺乏自信的支支吾吾;然后眼睁睁看着大魔王烧掉手稿,梦想和心血被毁于一旦,却不能做出任何反抗的甚至可以感同身受的屈辱与无能为力。。
这段女演员可谓灵魂出演,真是看到火冒三丈,看到义愤填膺,看到猛男喷泪。。
后面由于大魔王断电,大家在烛光中谈心,她袒露心声,再次情绪崩溃,最终悲剧。
观影时候觉得她的那篇小说就是她的精神寄托,是她人性的一部分,但是大魔王刻薄恶毒,又毫无人性地完全烧毁了它,可以说是毁灭了这样一个平凡普通却又心怀梦想的卑微的创作者的灵魂。
ps看到大魔王烧掉她的作品时对大魔王真是憎恶到咬牙切齿。。。
另一个是女秘书在电脑前反水。
不知道照片放在电脑旁是偶然,还是A为了防止类似电影中的情形「被迫终止计划」出现而提前策划的plan B:女秘书可能出现在伦敦,并执行老板大魔王的命令毁坏电脑。
那么这里是偶然还是必然呢?
我不知道,二刷也没有发现有什么线索说明是偶然还是必然,但想稍微分析一下。
如果是A制定的plan B,那么可以说A对人性的洞察力已经到了至臻至鼎的境界:他赌女秘书看到那张照片,一定会反水(或者说不反水,也至少会动摇,从而拖延时间。
因为就算大魔王打款,手稿也不会停止泄露的)A对大魔王做过详细调研,知道他是怎样的人,知道他怎样对待属下。
如果是A预料到这样的情形:女秘书在电脑前,大魔王发出了指令,但女秘书看到了照片:照片里自己低眉顺目地承受大魔王的斥责。
能猜到这,并笃定小秘书会反水我觉得这简直是上帝视角了。。
回顾了一下片中女秘书与老板的几次互动,基本最终都会被恶语相向;但这个小秘书,认真工作,兢兢业业:老板的命令都是绝对遵循,从不敢违背;可能她也不认同老板的行为(因为她热爱文学,老板却不尊重文学作品,不尊重作者和译者;她可以仔细到发现A住所的bug(没有洗漱用具,邻居都不认识他等 推测出A可能就是内鬼),绝不能说她工作不尽职,能力不强;但纵使这样也还得承受老板平白无故的恶意,被老板再三侮辱。
最终在电脑前的时刻,为了劝说女秘书听从自己毁掉电脑,大魔王是各种安抚夸赞画饼与利益诱导(提升她为销售经理等等 但女秘书似乎不为所动,她发现了那张照片,老板此时功利性的劝说更是跟照片里的恶劣行为形成鲜明对比。
她没有砸毁电脑,而是再次向老板表示:「我热爱文学。
」在老板发出疑问后对老板🐴出脏话(她骂老板那句我真是感觉无比舒适 她终于选择了忠于自己的人性,终于做出了反抗。
所以结论是:我觉得照片的出现是偶然还是必然已经不重要了,重要的是秘书的反水,让我们在看起来不起眼的小人物上也体会到了人性的温度。
迫于生计,她也许曾经对大恶魔唯唯诺诺逆来顺受,但她不会永远这样。
她也有不容侵犯的净土,有她甘愿背叛也要捍卫的东西。
ps这个女秘书越看越像fs的苏「懂的都懂😄再多逼逼几句:1.书店老板跟A的关系处理得很好,亦师亦友,忘年之交;老先生对A的教诲不可谓不深刻,「文字的力量 胜于一切」当铭记于心。
2.A对大魔王说「你没什么值得偷」那里的轻蔑和傲娇太真实了,有被帅到。
3.片中其实在A压根没有调换公文包的问题上埋了伏笔,那就是公文包的密码。
泳池女和A在搜房后交流时表示她想偷看手稿,密码是069;但复印店里他们尝试后打开箱子的密码是777。
所以当时A其实并没有拿过大魔王的公文包,拿的只是自己的。
4.看完立马重刷了一遍,第一次看的时候就觉得A在执行偷手稿全程都显得特别放松甚至不屑一顾,跟其他各位的紧张画风完全不一致,当时觉得有点纳闷... 二刷时那些镜头配合「你没什么值得偷」感觉真是恰到好处,妙啊!!!
有想法欢迎讨论,勿杠,杠就是你对(狗头
最近恰恰连着看了这三部剧,没想到意外联动。
《危情十日》和《喜鹊谋杀案》的作者都是和柯南道尔一样,喜欢写严肃文学却被迫写一些主流小说,最后大火后不忘初心,把主角(如福尔摩斯)写死。
而《喜鹊谋杀案》和《翻译疑云》都是出版社书商把作者(或假作者〉害死,还都是推下去摔死(一个是推下楼梯一个是从房顶退下)。
都是三部佳作。
看来对文学的追求,书的喜好,喜爱和崇拜。
加上版权维护都是一个可值得深挖的题材。
本格是往往会淡化很多诡计以外的要素如动机等,但起码在这部依托着文学背景的电影里,一切都经以诠释并且是可理解的。
为什么要终止合作?
主角从来都没指望靠卖书赚钱,写作只是为了向爷爷证明自己,出版只是因为世界需要文学。
而书商一昧做商业化,与主角初衷背道而驰,你觉得ta会因为高额版税而不在意,但如陶渊明更看重的却是五斗米之外的世界。
退一万步讲,ta拥有作品的所属权,只要不想就可以不卖,不需任何人理解,对书商也没有任何过错。
为什么要合伙偷稿?
首先当然是为了在地堡拉起队伍推plan啊,另一个大原因是主角要散播稿件但又不想暴露身份,至于为什么还要隐姓埋名可能还有很多原因,比如要引诱书商说出罪行什么的,但这种问题真的不如去问兰陵笑笑生埃莱娜费兰特可能会比较快。
当然主角的形象在电影中并非完美,在书店案发前,ta敏感脆弱,自负于作品却又不敢发表。
而在决心复仇后,ta软弱的一面又蜕变成了冷酷,精确地推进每一步计划。
整个故事基调也是暗沉的,逝者已逝,两个无辜译者身亡,主角虽然复仇成功,但随着最后音乐的不断加重,《代达罗斯》仿佛诅咒一般将书中的命运缠绕在了作者身上。
正如ta自己所解说的那样,在谜题之外只有一个悲哀的故事。
其实这部电影不难看懂,也不足以打满星5星。
对于这部电影的偏爱,硬提了一星,因为好久没有看过如此爽的悬疑电影了。
开篇就描述了老人作家被烧的场景。
然后出版商开始找人翻译。
而男主角原本没资格翻译,正是因为他猜中了第三部分的第一句话,才让他破格进来翻译的。
男主一定知道老人作家已故了,而男主也严重怀疑出版商搞的鬼。
所以伪装成超级书迷,暗中调查,进入了翻译组。
翻译组里面的女主(一刷,记不太清名字了,就喊她女主吧!
)才是真正的书迷,才会因为想了解女主,尝试着沉入水池找到共鸣,正是如此疯狂,才会冒险进去偷看剧本结局。
而也正是她对全书的了解,知道了男主的秘密。
1.男主知道了除了男主翻译以外的内容。
2.男主说的第三部分第一句话的真实剧情,反而暴露了自己。
(因为跟男主说的逻辑关系没关系)所以在有人冲上去掐女主的时候,男主第一时间上去解救了。
(当时出版商在旁边看好戏,可惜没看出来问题。
至少当时应该知道男主女主是有羁绊在的)最终因为出版商的冲动——打了钱书还是泄漏了,开枪后被自己的保全抓住!
然后警察开始秘密调查男主,男主就编了一出大家一起合谋盗书的前缀。
(其实在我看来这点有点牵强,因为如果查一下时间地点监控或者其他人的口供很容易发现破绽)其实忽悠的不是警察,忽悠的是出版商。
出版商至少是信了,出版商还是祈求男主大事化小,他们能继续出版。
(这里少许有点不理解,出版商是想知道真相还是想要继续出版书?
也许两者都有)男主通过真相激怒了出版商,而出版商也因为男主说出了真相,自己放松警惕也说出了真相!!
男主达到目的。
其实有些地方确实经不起太大的推敲。
但这不妨碍我对这部电影的偏爱。
稍微解答一下其他几个作者的疑惑。
1.女主毫无作用还差点死去。
其实女主不是毫无作用,女主为了不揭发男主宁愿把自己推到危险的境地,我挺佩服的!
而且女主偷剧本是因为她太想知道结局了,一些说本来就拿到剧本不需要偷的人,确实逻辑有点混乱了。
提前拿到剧本这个是个谎言,这个谎言里面没有偷看剧本这个真实剧情存在,所以一点都不冲突。
2.为了报仇搭进去一条人命。
首先那位大姐是自杀的,因为她接受不了自己不会创作的现实。
而且即便男主那个谎言角度来看,谁也不会料到这个计划会有人自杀。
而且那位自杀的大姐好像也不在他们的谎言派对中!
所以说男主在编织谎言的时候,也是经过思考的,尽量逻辑合理化,这个我感觉没问题。
3.许多人说男主复仇搞得太拉胯了,简单点,报个警就行了。
说这种话的人才是开了上帝视角。
首先出版商明显就是伪造一个意外,推下去,放火烧屋。
没抓他就说明警方没任何证据。
男主再怎么怀疑,怎么能确定就是他杀的人呢?
最后说两个小瑕疵,也是吐槽比较多的两点。
1.桌子上摆的女秘书的照片是压死女秘书的最后一根稻草?
确实有点太巧了,而且照片的画面好像没那么严重,照片其实可以改成被打或者其他能激发她的内容更好2.出版商太笨了,杀人的事情一套就套出来了。
总体来说还是很喜欢这部电影的。
尤其是才一刷,很多地方可能理解的不太到位,多多包涵。
看了三分之二的时候还明白导演讲的故事,但是后半段逐渐越来越精彩。
明黄的灯光下,九名从世界各地赶来聚在一起的翻译“尖子生”举杯同庆,唱着“世界需要什么,是爱,甜蜜的爱,”互相倾诉心事。
如果不是因为个别人的贪婪和阴暗,他们应该会成为很幸福的人,拥有着一级棒的专业能力,拿着按小时计费的工资,过舒适惬意的生活。
电影《翻译疑云》讲述的是九名来自世界各地的翻译员受聘翻译一本畅销小说三部曲的最后一集,却因为其中十页资料莫名外泄,从而被甲方怀疑有内鬼而展开的故事。
在其中几人因为不满搞了小动作之后,他们互相猜忌,死的死,伤的伤,原本能顺顺利利完成的任务一下子变得无比棘手,幸福的生活也化为泡影。
不理解但感到精彩的是 古德曼 是如何能预测到出版商 埃里克 会派秘书 霍伊克斯 找到他的工作室,并且提前准确的放上了一张老板咆哮她的照片,古德曼精彩的不是写了一部小说,而是一部立体的小说。
另一个精彩的就是古德曼到监狱见出版商老板,不断的施加压力,最后让老板自己在盛怒之下说出了自己杀人纵火的事实。
在网上还看到更加精彩的这个电影竟然是根于一个真实的新闻事件编写的。
那篇新闻报道介绍,11名翻译员被关在意大利某座城堡的地牢里翻译丹·布朗的小说《地狱》。
看完新闻后,在震惊之余,导演雷吉斯·罗因萨尔开始思考:假设在这种情况下书稿还是被盗将会如何。
这便成为《翻译疑云》的创作源头。
本片相对于其它经典的悬疑大作来说,肯定是无法相提并论,但其通过卓越的剪辑手法将本片的悬疑效果呈现的非常自然和流畅,影片后三分之二的部分,剧情反转蜂拥而至,高潮部分亦有着自己独特的风格,整体观影效果还是不错的。
小编会给本片一个7.5的评分。
本片以一部风靡全球的小说的翻译工作为剧情依托,所有的剧情发展也就在这九位译者之间展开。
小编细查之下发现,饰演这九位译者的演员虽然可能并不为我们国内的观众所熟知,但其都大有来头。
首先是我们的男主,埃里克斯·劳瑟饰演的最终大BOSS,他参演过《模仿游戏》。
在片中的扮相比较普通,片中的身份是英文译者,实际是隐藏在背后的运筹帷幄之人。
女主是欧嘉·柯瑞兰寇饰演的俄文译者,其参演过《007:大破量子危机》,在其中饰演邦女郎,并在《遗落战境》中出演女一。
片中这位俄文译者有着对文学有着超脱于世俗之外热爱,但又有着单纯的内心,为了更好地翻译作品,甚至不惜去亲自体验溺亡的瞬间。
在人群中突兀的一袭白衣,或许也暗示着出淤泥而不染的高洁。
其次我们的终极反派也是大有来头,他是朗贝尔·威尔森饰演的暗黑出版商。
朗贝尔·威尔森参演过《黑客帝国2》和《黑客帝国3》,并分别饰演反派。
在片中朗贝尔·威尔森饰演的是一位利欲熏心的出版商,为了拿到著作授权,不惜杀死自己的恩师。
其次本片中其她译者也都大有来头,例如葡萄牙语译者小姐姐萨拉·吉罗多,出演过《美女与野兽》(2014)。
丹麦语译者的饰演者西瑟·罗比特·科努德森,出演过HBO的《西部世界》。
中文译者的饰演者弗雷德里克·周,他被认为是法国第一个出名的亚裔喜剧演员,其父母是柬埔寨金边的华侨,出演过《超体》。
简言之,这些配角在自己的国家都是响当当的人物,只是在国际上没有知名度而已,这些演员的演技完全可以放心。
本片的剧情相对来说并不复杂,可以说是一出借助翻译文稿的复仇大戏,高潮迭起,引人入胜,最后的反转也是非常抓人眼球。
本片中引起很多网友争议的是下面这段情节。
有网友认为这是在刻意抹黑我国的审查制度,也有网友认为介于最近发生的“动漫人物发色举报”等事件,我国的审查制度确实存在不合理之处。
更有激进的网友将其上升到了对这位亚裔演员的人身攻击上。
小编则认为大可不必,我国特有的审查制度近年来确实被很多人诟病,认为其审查制度导致的作品删减问题对作品本身造成了很大的影响,以分级来代替审查的呼声也越来越多。
审查制度有好的一面,就势必有其存在局限性的地方,盲目的追求所谓的文学自由,一刀切的取消审查制度,也未必就是明智之举,所有的制度和政策都会在实践中逐渐修正,至少我们还可以自由的讨论审查制度的优劣,就说明自由其实并未远离我们。
本片的另一个亮点就是将翻译员这个职业呈现在了观者的面前,由于小编在闲暇之余也会参加公益的字幕翻译工作,所以对翻译从业者处境还是颇有同感的。
译者是链接读者和作者的一座桥,但却往往被视而不见。
目前很多的公益字幕组都是一群志同道合的人,在免费为广大观者翻译电影资源,他们所要求的,也不过就是片头那一闪而过的属于自己的笔名而已。
最后,向广大的电影从业者致敬,疫情之下,君请共勉!
利欲熏心的恶徒,总是会披上正义的伪装,邪恶血腥的恶魔,总是会触碰纯良的灵魂,以孤独为友的侠者,以一己之力抗争着世界,你会记得他吗?
那个以风为友的游侠!
以上内容转自微信公众号《诗词里的影院》
诗词里的影院
我还真是要反思我自己。
越来越没有耐心去解读一部电影,越来越盲目的自大。
就像那个盲目自大的商人。
觉得自己看过了太多电影,开始觉得剧情总逃不过那些种种的路数,叙事电影的跌宕起伏,悬疑电影的曲折反转,艺术电影的精美如画,等等……我开始欺骗我自己,蒙蔽自己的眼睛去审视所有的事物。
我该反思。
谈谈电影吧,看到几个人进了地下密室,就开始盲猜结局。
“哈,这tm不是又开始整东方快车谋杀案的套路吗?
还逐个给镜头。
又是一个垃圾的剧本,牛逼的导演吗?
”真tm打脸。
距离结局50分钟,我觉得,得了,就看看怎么叙事吧。
距离结局20分钟,我觉得,卧槽!
这真是一部优秀的悬疑作品。
距离结局10分钟,我觉得,卧槽!
这真是一部优秀的人性解读。
看到结局,我觉得,卧槽!
我就是个憨p。
所以文学到底是为了什么?
电影是为了什么?
人性又是什么样子的?
人们常说,电影和文学都是艺术。
我看来他们更像兄弟一样,只是文学生在前面。
伴随着《火车进站》以后电影出生了。
从此艺术多了一种形式,而文学也因为有了这个弟弟多了一种表达的方式。
我们时常会去欣赏这些,我们阅读,我们观看。
开始在里面寻找自己,开始扪心自问自己是否能创造这些。
然而当“与生俱来”这道门槛摆在眼前时,堵死了多少在这条路上努力又没有闪光的人。
现实是残酷的,我们会因为周围的小称赞误以为自己天赋异禀,然而看到真正的艺术作品时自愧不如。
尽管如此,我还是希望我依然有面对的勇气。
而不是选择悬梁一梦,重开下局。
自我有对文学与电影有一定认知以来,我觉得它们就像雨水一样滋润着我们干渴的灵魂。
当然,水是资源,只要是资源注定会成为资本用于收割韭菜的利刃。
所以有了剧中的资本家。
我们都会批评这样的丑恶嘴脸,电影也予以了惩罚。
可现实里,这样的事每天都在上演,有千千万万个商人,也有千千万万的作家。
但,这样的情节会有一天真实发生吗?
我也不知道,我也不敢问。
前不久关注了一下某文事件,唉,真不敢问。
其实我们都不过是电影里那句:“现在一份工作就可以糊口了?
”所描述的人。
我们也很难因为热爱艺术抵制金钱的诱惑。
所以我们乐意看到有人这么做了,而且做的非常漂亮。
这就像是有人在帮我们做梦的感觉。
不过,又有什么意义呢。
奥古斯丁说的那样“梦里的食物和醒来时的食物虽然相似,但却不使睡者吃饱,因为他正睡着”。
我该反思自己。
天呐,我不仅是一个没有耐心的人,我还是个一个虚伪的人。
我竟然因为有人不为钱财只为艺术这种真正的道德主义的存在而喜闻乐见。
我应该认真的再看一遍《忏悔录》。
我爱我自己,我也恨我自己。
总之,生活还要继续。
反思过去,珍惜时间。
加油!
我给我自己灌鸡汤。
电影汇集了各式各样的法语口音,较难理解。关键时刻文学能保命、语言能致命,Proust的小说可以当防弹衣用...全世界都在说中国话,所以不要自作聪明地用来当暗号。
为了不剧透,关于剧情就不多评论了。只想echo一下里面那位主妇翻译说的“我这辈子就是个翻译,不是真正的作家。” 事实当然不是这样了,你作为一个翻译,哪怕没有写虚构,你仍然是优美文字的强大掌控者,是散文家或者是你翻译的文体的领域的专家。还有,说着“我以为娶翻译做老婆她们就可以在家上班”的丈夫角色,你这种人不配有老婆。还有烧人家稿子职场PUA的出版公司老板,请给我死10000次。
很有意思的设置,将悬疑片,尤其是阿加莎式的封闭式群体悬疑的主题扩展开了。文字翻译本身就有很强大的力量,但是电影有点松劲,到后来文字的主题又削弱了,悬疑本身也稍微有点急功近利,感觉节奏略乱,不过总的来说还是不错的类型片。小图灵这个形象有点弱弱的,好小受。
反转和高潮都很好猜,用西班牙语中文围攻那一段嘴仗最精彩,不想学语言的时候,可以用那段激励自己。
为什么不能直接威胁出版商而要绕这么大一个圈子…为什么出版商不随便找个人来冒充作者。导演你自己觉得这剧情合理吗……
出版社太年轻系列?这种情况发手稿之前改几个无关紧要的单词(纸质版更换排版方式)使各个人手头的版本各不相同,泄露的时候就大概知道是谁了
法国电影…
特別差。對白。表演。轉場。除了換稿那段有意思。
Alex法语说的真不错/全世界都在说中国话,但是口音太厉害,基本没听懂/出版社的社长真是贪婪啊
悬疑部分还ok,手提箱密码不一样在我比较疑惑,也给了解释。
还真是一部从头到尾剧本杀化的电影,为了悬疑和反转过度设计。
拍的过于文艺,节奏不太对,没有吸引人看下去的欲望。剧情装逼炫技,实际上整个故事情节生硬而不自然
完蛋了,我已经没办法再看这种文化电影了
其实早就猜到了点,但没猜到这么全,前面部分其实有点无聊,应该多加一些铺垫和暗示,三星半比较合理。
没看完。 不好看。
什么鬼电影!傻逼如我,前一阵还发誓不看法国悬疑片了,结果这又来了,点首傻女送给我自己,我没看之前抱了很大的期待,都没舍得看,结果白白浪费我一个小时,当然我的时间也没有很宝贵,但是不宝贵的时间就能被这么白白浪费吗!!
每一个角色都直冒傻气
文艺青年复仇记,诡计的亮点在于反向东方快车谋杀案。全世界都在讲中国话这一段,有被笑到。
拍得跟个走正步手脚并用踩错节拍感觉差不多。收尾是一顿胡编乱造,硬生生的剧情反转。
哪里是讲译者 明明是讲文学🙈