这部电影的背景是二战前夕,刚刚经过一战洗礼的欧洲,人们的心灵受到巨大创伤。
影片中多次出现亨德逊夫人在墓前悼念年仅21岁儿子,表情镇定,内心痛苦。
刚失去丈夫的亨德逊夫人感觉生活百无聊赖总想找些事情做,在一个街角,她偶然发现了一家倒闭的剧院。
在把这个剧院买了重新装修以后,开始招维维安.范达姆打理剧院,毕竟她除了钱,对剧院打理一窍不通。
她是一位有趣有活力有激情的老太太,经常因为意见不合,和维维安.范达姆争吵。
争吵中可以看出她对生活的激情和不安与常态的态度。
在生意做的如火如荼之时,因为其他商家的模仿,而导致她的生意一天不如一天。
亨德逊夫人不安于现状,不听取维维安.范达姆关闭剧院的想法,而是大胆提出让剧院的舞女裸体表演。
二十世纪三十年代的欧洲在法律上对女性穿裙子的长度都有明文规定,更何况裸体表演,这几乎是不可能的。
她通过自己巧妙的谈判技巧与自己特有的身份做到,舞女可以裸体表演。
男性似乎对与性总是抱有渴望,纵使只是满足视觉享受。
风车剧院的生意也渐渐好转,不幸的是战争再一次来临。
战争中的官兵,保卫国家,冲在前线。
他们在空闲的时候来到风车剧院获得精神上的满足。
亨德逊夫人身上刚毅、果断、乐观、积极向上、勇于表达自我、不“安分” 、热情的生活态度,值得赞赏。
今天去Gala Theater看了电影Mrs Henderson Presents,这是我到英国以后第一次去电影院看电影。
影片的票价是3镑25便士,折成人民币价格和国内差不多,在英国算少见的“便宜货”,可见国内的电影票价高得多离谱。
本片算是一部纯正的英国轻喜剧,讲述的是十九世纪三十年代英国的故事。
女主角是的老太太(莎翁情史里得奥斯卡的那个),她在丈夫死后闲极无聊,买下了一家废弃的剧院,并办起了歌舞剧的演出。
后来发现演出不上座,她只好效仿红磨坊,在演出中加入了裸体的因素。
后来这部剧院越办越红火,并且经受住了战火的考验,成为人们心灵的一种寄托。
具讽刺意味的是,由于政策上有种种限制,所有的裸体演出只能静止摆姿势而不能移动,结果把那些演员累得腰酸背痛。
根据片中政府官员的说法,如果裸体演员不懂的话就像油画一样算艺术,如果动来动去的话就算色情了。
值得一提的是,本片中的裸体镜头一点都不打折扣,这让我不得不佩服英国人的电影尺度,当然这点在电视节目上随处可见的裸露镜头中也可见一斑,看来英国人的开放程度确实不可小视。
经常听说美国的开放程度其实比不上欧洲,现在看来果不出其然。
更让人吃惊的是,本片的评级是只要12岁以上观众都可以观看,而现场的观众有好多孩子,甚至有些看来根本不到12岁,真不知道他们能否看得懂这部电影。
不过本片虽然暴露但并不色情,确实能够体现出一种人体的美感。
英国的孩子从小就受到这种熏陶,他们会觉得人体是很自然很干净的东西,就像国外那些男女老幼赤裸相见的天体海滩一样,也许这就是东西方教育的差异吧。
中国人有些人习惯把什么事情都藏着掖着,看上去道貌岸然,实际心里比谁都肮脏。
如果谁觉得这种人体不干净,那只能说明他自己的内心是被污染的。
这样的电影如果到了中国,即使能够勉强上映,估计也被剪得不剩什么内容了。
看完这部电影,我对自己的英式英语听力水平也有了信心。
经过这两个月来的熏陶,我发现自己对英国口音已经基本适应了,电影中的对白基本上都能够听懂。
该笑的地方也能像英国人一样笑出来,再也不想以前那样如闻天书一般。
既然这边票价这么便宜,电影也都是全球最新的,语言上也是原汁原味,而且没有受过配音或删减的摧残,我想今后自己在这里应该多看一些电影,也算是对自己英语水平的一种检验和提高吧。
其实这些都是借口罢了,谁让我这么热爱电影呢?
兩星期前看了影碟, 是一直都很想看的一齣2005年英國電影. 故事講述1937年的英國, Mrs. Henderson在英國名流丈夫的葬禮後, 決心要好好生活下去, 一天經過Windwill Street上的Windmill Theatre殘破不堪, 於是把劇院買了下來, 希望找到一個歌舞劇攪手, 把劇院攪得有聲有色.二次大戰時期, 歌舞劇不但是上流社會的娛樂, 亦充當勞軍的角色. 為了標奇立異及有別於其他劇院, Mrs. Henderson(Judi Dench)找來的製作人Vivian Van Damm(Bob Hoskins)要劇院天天都有表演, 還要廿四小時不停的演, 初時十分成功, 收穫豐厚, 但其他劇院相繼模仿, 競爭激烈, 他們的Windmill Theatre開始走入經濟困境. Henderson想到更激的對策, 就是要演員赤裸上身演出, 不過要通過負責審批戲劇上映的宮務大臣一關, 他們又想到聰明的取巧方法.電影故事感人, 音樂很不錯, 歌舞表演精彩, 演員的演出都十分好, 兩位主角Judi Dench及Bob Hoskins當然不在話下. 雖然一把年紀, 卻沒有令人感到乏味. 喜歡飾演年輕貌美女演員Maureen的Kelly Reilly, 沒有驚豔的面孔, 但就是很耐看, 有一種懾人的魅力, 是電影中的舞台靈魂.導演是Stephen Frears, 亦是即將在香港上映的電影"The Queen"(英女皇)的導演("The Queen"獲今屆奧斯卡多項提名: 最佳電影, 最佳導演, 最佳女主角, 最佳原創劇本, 最佳音樂, 最佳服裝等等), "Mrs. Henderson Presents"也是Frears近年的佳作.
活得有滋有味的老妇人,很多姑娘心中的理想。
即使寡居,即使孤人,也能让日子风生水起生龙活虎悠哉游哉。
他大概是想过要试试看正统的寡居夫人是怎么生活的,不过大概刺绣和资助穷人都不是他的菜,于是没人能阻止他买下一间剧院。
这个老太太连同他做的很多事儿都讨人喜欢的厉害,吵架的时候全情投入忘我陶醉,年轻时候一定是迷人的热情姑娘。
不过那个和他吵架的小老头也迷人的厉害。
如果不是战争,他大概会过的更好。
偶尔扮扮玩具熊或者中国贵妇被举到柜子上好像炸毛的小猫也是一种情趣。
如果不是战争,我们大概都忘了他其实是刚刚没有了丈夫再更早之前就没有了儿子的女人。
影片中的蒙太奇是他划着船在无边的寂寞与无助中哭泣。
不过强悍的老太太就是强悍的老太太,有漂亮裸女姐姐的剧院就是有漂亮裸女姐姐的剧院。
剧院里那些宽衣解带的姑娘也是动人的好像娇花一样,甫一上场,那唯美得如同油画的意境就傲人的惊艳了一把。
不过他们也是在台下叽叽喳喳敢于叫强悍的小老头也脱光了平等对待的强悍的姐姐们。
到最后我们终于知道了这个故事的名字的含义,强悍的小老太太从来没有忘记过自己的儿子,当然还有更多可爱的帅小伙子。
小老太太和小老头子在夕阳下跳着舞,即使背景里隐隐听得到战火的声音。
很美。
英伦的影片和美式影片总是有着很大的不同,他们往往缓慢而柔和的叙述着故事,笑料也是小块小块的逗弄着,不会堆砌或者引爆。
这片子的主题大概是艺术与情色,战争与和平,我倒觉得还有信念与信心。
小老头在战争中的剧院里给美丽姐姐们讲的话,姑娘们在轰炸过后捡起道具镇定的继续完成演出,以及最后一次演出时举起的“never”的字牌,那时候大家都还不知道小老太太心里的小算盘,只是更坚定的信念在支持着每个人,不再是之前大萧条时期为了填饱肚子的目的,每个人都在坚持着什么,慢慢的透过忙碌却井井有条的后台传到出来。
这个小小的剧场就让我错觉的想起某人来(当然这是我个人穿越而已)SHOW MUST GO ON。
——送给每一个拥有坚定内心的强者。
生活总是充满未知艰难的战争岁月里小娱乐可以发挥大作用站在舞台最中央的却是最远离爱情的 因为心门已经关上 而再次打开却付出了这样的代价有一些小幽默在里面mrs.henderson用扩音喇叭回喊i cant hear you 与bertie对话 - does it intrigue you as a man?- I have other inclination.最后两个人说: shall we continue, 答:why not, it passes timewill young 唱歌真好 judy 可能是太过重视技巧了点 不过用来演这个角色还行吧 总之挺喜欢的
延續精彩人生她富裕、聰明、高貴,自信又出眾,愛挑戰又經得起風浪。
她就是要告訴世人,有甚麼叫不行?
要愛,就去愛。
要做,就要去做。
她受不了刺繡、慈善團體那種平凡沉悶。
於是,她買起歌劇院。
立要開拓新式寡婦消閒,全天候式夜夜筀歌。
於是,她遇上伯樂。
此時此刻,人生彷彿隨歌劇院一起變。
她和他所拼湊的火花,是曖昧又硬朗的。
她不介意和他吵一場有意義的架,暢快又快樂。
在這個舞台上,哭過怕過,結果她們都找到自己的角色。
裸體也好,都明白何謂敬業樂業。
天崩地裂,只要一日在台上,她們都會做到最好。
她們了解自己的角色,盡力展現自己最美的一面。
“Who have think that stand on the stage will be the most safe place.”在這兒,她們找回自己,重獲新生。
外頭戰火連綿,風大雨大,有甚麼比起地底更安全、更滿足?
然而,當她鼓勵她去愛時,或許也是一份寄託,一種轉化。
可惜,卻撲空了。
究竟,錯在哪裡?
應該內疚,怪她太多事,她根本不懂現世的愛情?
還是,提醒她現在的愛情早已變了質,應跳來那個框框,來得實際?
“You don’t know anything in the real world, did you?”“You living your own world”我們總愛保護自己,困於一己的世界中。
然後,我們總以為事情只有單一的角度。
其實,新的人,新的事,才會帶我們走出框框。
她踏出了這一步,惜未力穩。
然而,當全場觀眾都為這份成功拍掌慶賀時,這種成功,這份滿足,並不是物質所能填補的。
終於,她放開過去,變得抒懷。
或者,無論七十歲好,二十歲也好……在這個舞台上,我們總會有所得著。
或者,這是一個中轉站;或者,這就是終站。
但人生,何不是活到老,學到老?
然而,誰又會沒有遺憾,只是你選擇用那一種方式去悼念。
勇敢去承認,去面對,才可真正走前。
为什么国内的字幕组总是在没有看片子的时候就给片子起译名呢?
估计所有看过片子的人都知道片名是什么意思。
是 Mrs.Henderson Presents而不是 Mrs.Henderson's Presents真是莫名其妙的弱智错误。
对于这部优秀的电影来讲,这是一种侮辱!
非常完美的电影,没有一处硬伤。
英国和法国合作的小制作电影,根据真实故事改编,讲述一个裸体剧场背后的故事。
英国老牌女星Judi Dench凭此片的出色表演获得了奥斯卡最佳女主角提名,以其72岁的高龄在角色中时而女强人时而小女人的转换来去自如,不得不令人佩服,只是可能太重视技巧忽略了自我流露的情感,让观众产生距离感。
Henderson夫人和Van Damm这对欢喜冤家之间的小斗争的确很有意思,而传统和开发之间产生的矛盾也是影片重要的幽默要素,这种较为正统的喜剧在现在可是不多见的。
根据真实事件改编1937年 英国老爷车失去丈夫的亨德逊夫人自己去划船,这时候旁边划过一对情侣的船🚢。
吉尼斯黑啤酒英国战争公墓在法国北部风车大街You found yourself a continental.Nonsense.He's as English as you or I.英国人不承认自己是欧洲人?
还是不承认自己像欧洲大陆那样保守或者怎样?
红磨坊裸体表演I'll throw a fly at him.That's a fisherman's term. It has to do with hooking a trout.亨德逊夫人还看上那个人了哈哈哈,人家还有太太。
青春期女孩和80岁的老太太没什么两样。
劳拉*亨德逊死于1944年,她在遗嘱中说明,将风车剧院送给维维安*范*达姆
Starring Judi Dench and Bob Hoskins, like the latter's performance in "who framed Roger rabbit" BTW. A typical English movie with wit and humour even in the most depressing situation. It made me smile.
只要有朱迪·丹奇在,谁也抢不走这风头
举重若轻!
Judi Dench演技真棒!
客观地说是一部挺不错的电影,但是我不太喜欢,可能是因为我一直很厌恶百老汇歌舞的原因吧。
大学时看过的电影,情节忘得差不多了,两位老演员的表演倒是印象深刻。
很好看很喜欢很有趣很精彩
好的电影就是可以一点点把人的心剥开,然后再一丝丝的吹拂。我相信电影的魅力。至少在我这颠沛流离的一年中,电影所带给我的几乎是我生活中快乐的全部。感谢电影。20111110@中国电影资料馆。
丹奇演得活灵活现,用喜剧的形式将战争带给人的伤痛一点点化开。但是为数不多的特效镜头看上去太假了,一到伦敦街景就暗得不行,屋顶戏份也像是在舞台上拍的一样。
英伦情调
细节美妙,吵架亦爱情
人人都恨剪辑版。。。
一贯的高水平~
Kelly Reilly, all the things you are.
劳拉移魂至裸女躯壳的那刻,莫可奈何地神伤。光鲜外衣下的喧嚣嬉闹过后,未曾触及的也就此匆匆溜走。
Judi Dench很好,不過未夠深入。
一段不为人知的故事,温馨动容。
【补標】DVD收藏
从此记住了Kelly Reilly这张脸。7 out of 10
有钱寡妇开剧院,裸体表演风光旖旎,纳粹阴影下的艺术存亡,删减版简直无语,把精华全部去掉还看个锤子。
看了个阉割版🙄️