东方快车谋杀案

Murder on the Orient Express

主演:肯尼思·布拉纳,汤姆·巴特曼,米歇尔·菲佛,黛西·雷德利,威廉·达福,乔什·加德,约翰尼·德普,小莱斯利·奥多姆,佩内洛普·克鲁兹,朱迪·丹奇,德里克·雅

类型:电影地区:马耳他,美国语言:英语,法语,德语,阿拉伯语年份:2017

《东方快车谋杀案》剧照

东方快车谋杀案 剧照 NO.1东方快车谋杀案 剧照 NO.2东方快车谋杀案 剧照 NO.3东方快车谋杀案 剧照 NO.4东方快车谋杀案 剧照 NO.5东方快车谋杀案 剧照 NO.6东方快车谋杀案 剧照 NO.13东方快车谋杀案 剧照 NO.14东方快车谋杀案 剧照 NO.15东方快车谋杀案 剧照 NO.16东方快车谋杀案 剧照 NO.17东方快车谋杀案 剧照 NO.18东方快车谋杀案 剧照 NO.19东方快车谋杀案 剧照 NO.20

《东方快车谋杀案》剧情介绍

东方快车谋杀案电影免费高清在线观看全集。
影片改编自阿加莎·克里斯蒂原著小说《东方快车谋杀案》,讲述大侦探波洛(肯尼思·布拉纳 Kenneth Branagh 饰)在东方快车上巧破一桩谋杀奇案的故事。波洛乘上东方快车,夜间三次被吵醒,第二天清晨便发现同车的美国富商雷切特(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)被人谋杀,死者被戳了12刀。波洛根据他所观察到的各种可疑迹象以及同车人士的讯问,并结合美国实行的12人陪审团制度等情况进行逻辑推理,成功地揭开了一起“集体复仇”奇案。热播电视剧最新电影才不要像你一样谈恋爱江湖镖客阳台上玉面情魔昼夜不停南家三姐妹久候多时SAS:叛逆勇士第一季毒战生死线2天国与地狱70年代秀第五季不可饶恕的人金蝉脱壳3:恶魔车站2020去死网聘女伴为爱所困2024北方普通人龙之战今天开始做魔王第三季假证人圣约骑士篮球火2以早乙女香夏子为例爱玛憨兄宝弟盲少爷的小女仆反美阴谋辉夜姬物语温暖青春王媛媛千金莫嚣张

《东方快车谋杀案》长篇影评

 1 ) 一部大家都知谁是凶手的侦探片有什么好一看再看?

有三类电影大概最难拍,最有争议也噱头最大:还没死的伟人的传记,众说纷纭又各执己见的历史转折大事件,众人皆知谜底的侦探片。

比这些更难一点的大概就是翻拍一部无论卡司还是口碑都已经成为无法超越的经典的众人皆知谜底的侦探片。

因为打不出侦探片最夺眼球的悬念牌不说,拍的尊重经典会被说新瓶装旧酒,稍加改动则会被说,哼,我心目中腆着肚子慢条斯理的波罗才不是一只身手矫健武力值max的雪纳瑞。

总之这样的翻拍如何看都是一件吃力不讨好的事,但看完这一版的东方快车谋杀案后不禁引发了我的两个思考,首先,为什么知道谜底的侦探片还会被影片营造出来的悬疑节奏带的热血沸腾?

其次,我们是期待阿婆的故事本身,还是期待不同年代对同一个故事不同表述方式的可能性?

至于我们都知道谁是凶手是谁还要买票去影院看腆着肚子的小胡子老头抖聪明抓凶手这件事,我认为最能说明的无疑是阿婆作品本身的魅力,阿婆让原本谜底最为吸引人的侦探故事变得过程比结果更为重要。

我记得网上有一个关于侦探小说的段子,在别人没看完的侦探漫画上把凶手圈出来并且标注这个人就是凶手对看漫画的人而言是一剂绝杀,知道了谜底剩下的大半本漫画就成了废纸般的存在。

但《东方快车谋杀案》这样的作品即使在电影海报上印上“波罗智斗十二杀手”也不会降低任何你对它的期待。

好的侦探小说能够跳出侦探题材对它本身的束缚而成为一部杰出的文学作品,这一点在很多艺术领域都适用,比如很多歌手会去翻唱同一首经典的老歌,很多画家会去表现同一个经典的旧题材,因为能称之为经典就是内容本身足够好,所以如果是能够驾驭经典的好艺术家,在嚼别人嚼过的馒头时也能吃出自己的味道。

在伟大的故事和伟大的导演以及伟大的演员三者合而为一时,吸引我们的应该说是一种新的化学反应,不会出错的菜谱换一个人做菜会是什么味?

创造菜谱的人本身固然足够好,可作家与导演同为艺术家,如果只是做到只是100%还原而没有自己的理解和润色那和抄袭没有什么本质区别,作为观众而言我不如翻开小说再重温一遍原作好了,能够在菜谱基础上加入新料或者大胆使用自己的烹饪方法才是期待品菜的人对每一版改编抱有的期待。

肯尼斯对这个大家都熟悉也都期待的故事所做出的自己的表述可能性超出了我的想象,改动带来的惊喜对情绪的牵动力弥补了一些先知道谜底的失落感。

毕竟电影是一种团队工作,对于翻拍经典电影,我们所期待的不仅仅是导演,也是演员,这部电影对于演员来说面临的挑战不仅仅是角色本身,谜底对于大众来说了然于心,这种情况下还要靠演技来调动观众的情绪就已经很不容易。

但更难的是如何超越经典,毕竟曾经的版本巨星云集,而且是那种已经化为不朽的巨星。

看过电影以后感觉没有人跳戏,也没有人特别突兀,这也许就是翻拍经典的最好状态,在一幅和谐的众生相里每个人都很好的完成了自己的演绎,巨星或初尝大屏幕的新人都完美match角色并且没有被别的角色削弱自己的特点,这无疑是这个侦探故事多人物设定所要追求的一种平衡状态。

这个版本的波罗可以说是所有版本里最不像波罗的波罗,一开始看的时候我是很不适应的,因为这和我一开始决定走影院的期题材故事致敬,如果给文学作品中的侦探排个名次,有两位不分一二,波罗和福尔摩斯。

侦探题材小说被可视化最华丽最有气氛的无疑是《东方快车谋杀案》,新东方这个版本的改编更像把两位最伟大的侦探融一个最伟大的故事里,即使与原著出入较大,但不得不说也是做到了独一无二的致敬,毕竟电影的名字是《东方快车谋杀案》不是《大侦探波罗》,在经典剧情中看到两个经典人物结合的大胆改编,接受或不接受带来的脑洞冲击都是很惊喜的。

影片中一些细节的设定我个人非常喜欢,不说大家都注意到的长镜头什么的,其实整部电影我最喜欢的是火车被雪崩逼停在一座木头搭建的桥上这一点。

与其说结尾最后的晚餐极具舞台感,这个设定更有戏剧的张力,十二位凶手的人生在和阿姆斯特朗事件的凶手发生交织前就如同这辆奢华的火车一样在正确的轨道上前行,光明,充满动力。

可凶手的出现如同突如其来的雪崩让火车出了轨,所有人原本美好的生活在那一瞬间都停滞了,每个人的灵魂都因此变得千疮百孔。

火车停在一座木头横竖相间搭成的木桥上,在这里命案发生,在这里所有人的人生再次交织在一起,在这里无数漏洞百出的谎言编制出一个怎么看都古怪的案情摆在大侦探面前。

车下满是漏洞的桥,车里十二个千疮百孔的灵魂以及车上满是漏洞的故事一起支撑着画面,不得不说场景设定的完美。

此外对于每个人的审讯都选择了和每个人身份以及人物感觉很配合的场景,这一点让观感非常愉悦。

比如说审问英国女教师就在火车外的雪地上,审问俄国公主就在极尽奢华的车厢里。

还有一个镜头我个人觉得象征意味十足的是波罗刚宣布商人死,说接下来要审问大家的时候。

一个镜头横向扫过,被镜头扫过的众人因为镜子的折射都出现了两张脸,预示着每个坐在这里的人都带着两重身份。

和这里运用手法相似的是黑白片讲述商人被杀害的那一段,仰拍让每个人的脸以最狰狞的方式投射在镜头上,天花板上映着每个人比脸更狰狞的影子,这一幕是整部电影里我最喜欢的一幕。

老版在这一个剧情的处理上显得更保守,大家排好队一个一个刺上一刀,我个人觉得新版这种每个人泄愤式的捅刀子更符合当时的情境,每个人拖着自己长长的影子仿佛拖着自己跌入黑暗的第二人生一般。

还有一处我个人觉得处理的很聪明的地方是刚刚发现死者时,导演采用上帝视角,这让整个电影的戏剧感提升不少,但这里我要说的是在这里一直没有打开门进去让观众也看到死者,这是一种很好的吊胃口方式,仿佛在说你们反正都知道他被捅十二刀死了,观众都急切的伸长脖子等着看惨死的德普。

当然每一处都强迫症般设置精确的场景也有一处我非常不喜欢的,就是死者死亡那天晚上给了准备睡觉的波罗好多特写,刚上火车那一夜他睡觉明明带着胡子套,这一夜就没有戴,这种疏忽让强迫症感这么强的电影显得有些不舒服了。

新东方里医生作为黑人演员在片中被提及很多次身份在那个时代的特殊性,这种象征身份类型的小细节也出现在电影开头的案件中穿得起靴子的军官以及伪装成教授的警察提到的犹太人话题等等,我也还蛮喜欢这些小细节,从人物不经意的对话把一个封闭在火车中的故事融入时代背景会给人更为宏观的观感,让人觉得不仅仅是在看一部火车中发生的凶杀案,而是感觉在看那个年代那种社会发生的谋杀案。

很多人觉得最后的审判那一幕硬拗成最后的晚餐的画面太做作,拜托这电影从头到尾那样的妆容,那样的台词,那样的场景摆设,那样的情境设定哪个不是舞台剧般的做作,它的基调就是这种做作啊,如果不最后作出一个最刻意的高潮,舞台剧般感觉的设定就会显得不温不火,特色就会丧失一大半吧。

前面的每一幕都像一幅油画,最后这个明显就是要彻底定调啊,不拿出一张牛逼又有仪式感的长卷作品怎么行!

这里就不分析这案子最精彩的结尾了,所有人都知道这故事能千古流传就是创造了法与情的直面碰撞扔给一个强迫症晚期怎么选这种梗,结局上导演当然是尊重原作最经典的设定没有作出什么幺蛾子,不过有一点比起老版我更喜欢,就是波罗宣布结果以后没有直接给所有人一个群众特写,没有欢呼,没有长出一口气,只有波罗转身离开,火车渐渐远去一个一个扫过每个人站在窗口的脸,就像每个人单独亮相一样这里也仿佛舞台剧般给每个人谢幕,而波罗最终决定帮大家铲除挡住大家生活道路上的积雪,十二个人的生活从新走上轨道向远方驶去。

总之我们又重温了一遍阿婆伟大的作品,也又看到了另一种《东方快车谋杀案》的可能性。

Ps.胶片2D太舒爽了,还好不是什么高价找罪受的low3D,让画面走心而不是想着拿差体验掏观众腰包的2D电影再多些好嘛

 2 ) 比起本格推理来,更接近十二怒汉

因为东方快车谋杀案的原著太有名,老电影太经典,因而影响了绝大部分影评人的评价。

怎么说呢?

看这里的绝大部分影评就知道了,都是在完全知道剧情的前提下看了这部悬疑片,然后各种不满意。

悬疑片不能剧透,剧透后再看悬疑片,如同吃撑的时候再端上一碗红烧肉,你非但不会感激还会各种犯恶心。

所以这部电影是拍给我这样的观众看的,正因为从小就知道东方快车谋杀盛名在副,所以几十年都没看过。

和现在大多数年轻人一样。

这部电影对我们而言是全新的,充满悬念。

而且在悬疑电影遍地都是的今天,它与众不同。

这就像上世纪三十年代原著小说刚诞生一样。

我们会看到影评人们完全体会不到的点,才比较有资格评价这部电影首先这部电影根本不是本格推理。

本格推理要以解迷为根本目标,要主角和观众一起推理较量。

当代本格推理早从侦探小说变成了悬疑电影,如致命魔术,禁闭岛之类。

如影评人所说,这部新东方快车谋杀案本格推理很弱,大部分关键线索都没让观众看到,因此只能让大侦探自己去诉说。

因此被批评厉害。

这就对了,它不是一部本格推理电影啊。

新东快中杀人犯的悬念只是一种抓人的催化剂,让观众愿意去观察体会每一个嫌疑人的故事和内心。

你为了解谜去看故事,就很认真地接受了故事想要讲的人心。

因悲剧而破碎,一直在遭受折磨的各种人心。

当你了解了每一个嫌疑人的故事后,就和主角一样体会到最大的难题,不是凶手是谁,而是究竟何为正义。

在这个故事里,正义的天平无法权衡好情与法,善与恶。

主角坚信的理性遭遇了挑战。

十二个阴险狡诈,自私自利的杀人犯?

还是十二个需要得到救赎的灵魂,是为他人命运而感同身受的善人,是愿替他人背负罪责的义士?

这才是本篇真正的谜题,而非凶杀案手段。

因为核心主题的变化,电影才出现了与原著不同的结局设计。

主角拿出枪来给母亲,让她开枪,她却选择了自杀。

到这一步,真相方才解开。

另外电影开头我没看特别仔细,所以一个点存疑。

结尾主角下车后,遇到人叫他去尼罗河办案,许多人以为是串联了下一部电影。

但我却感觉这是解密开头。

让男主临时决定登车的案件是不存在的,他正是被车上的凶手们骗上车的。

为什么这么做呢?

因为他是阿姆斯特朗信任的侦探,也算阿姆斯特朗案的知情人。

他的智慧和原则是一个时代的标杆。

于是真凶们故意邀请他上车,为的正是让他来审判自己。

这些人犯罪的动机既有伸张正义,更是为解脱自己受苦的灵魂。

而后者是自私的。

于是让他们良心仍受谴责。

痛苦让他们不得不这么做。

但良知让他们没有一位逃避罪责,而是选择了当世最知名的神探来做最终的裁决者。

所以主角下车后,意识到真相背后的真相,抬头看车,目送着其他乘客沉默地注视自己离去时,无言中传递着千言万语的对话。

所以这部电影根本不是本格推理,而是以悬疑为手段的伦理电影。

它也抓住了悬疑要素的本质,猜谜只是手段,目的是让人因悬疑而去深入了解陌生人,从而探讨人性。

这部新东方快车相似的作品应该是十二怒汉。

从电影艺术角度看,它更像是十二怒汉的精神续作。

或者十二怒汉才是东方快车的正统续作,新作才抓住了原著的本质。

人性是文艺作品亘古未变的主题。

优秀的电影本质上都在借故事结构来讲人,但有些人永远只盯着形式和手段,比如科幻,人工智能,悬疑人,奇幻,都市,魔幻等等。

买椟还珠的故事每天在上演。

我感觉东方快车案这部新电影,在好好地做电影该做的事。

专注于表演,用大量复古元素刻画一个时代,用吸引人的故事带着观众一起探讨人性的奥秘。

这样“本格”的电影已经很少了。

希望大家能抛开先入为主的成见,好好欣赏它们。

 3 ) 他们登上东方快车,他们走上不归之路

当1934年1月1日,小说《东方快车谋杀案》第一次和全世界见面的时候,它的作者“阿婆”阿加莎·克里斯蒂是否会料到时隔八十多年的今天,这个故事依旧在被重新讲述?

《东方快车谋杀案》小说《东方快车谋杀案》算不算阿加莎最出色的侦探小说,也许是个见仁见智的问题,但如果说这是她最著名的一部,相信反驳的人应该不多。

早在1974年,西德尼·吕美执导的版本就获得了第47届奥斯卡包括男主角和改编剧本在内的五项提名。

(点击 【最强翻拍IP之东方快车】 查看其它翻拍版本)如今,好莱坞又瞄准了这一经典。

1974年版电影《东方快车谋杀案》作为一部群戏,没有什么比看到超过10位硬底子的实力派演员,一同齐聚在大银幕上互飙演技更过瘾的了。

我们今天就来细数一下他们每个人承担的角色和背负的秘密。

他们最接近真相1. 侦探(肯尼斯•布拉纳 饰演 赫丘里•波洛)阿婆笔下最受人喜爱的角色没有之一赫丘里•波洛可以说是阿加莎•克里斯蒂笔下最受人喜爱的角色了。

他一共出现在她33本小说、50个短篇故事中,也被爱起昵称的中国粉丝叫做“菠萝”。

阿加莎已将波洛这个人物与自己紧绑在一起波洛是比利时退休警官,因为母语是法语,常常被误认作是法国人。

他在一战期间作为难民到英国居住,开始了他的第二职业——私人侦探。

作品中他着迷于比例对称的事物(新片中也极力刻画了这一点),任何跳脱出平衡美感的细节都会在他的眼中被无限放大——这也因此成为了他作为私家侦探独一无二的优秀品质。

剧集中的波洛对于不平均的鸡蛋也深怀执拗被保养完好且引以为傲的八字胡是他的象征,甚至在火车上睡觉时还要戴个精致的胡子套盒作为保护(后文会详细介绍他的胡子)。

波洛喜欢身穿讲究的衣着、闪亮的漆皮鞋,是个有极度洁癖的小个子老头,有时行为举止做作滑稽,按照流行说法就是“戏很足”。

善于在聊天似的审问中掘取看似无关的重点,也经常利用偷听来观察人物的心理。

新版波洛更年轻也更好动在过去的几十年中,波洛的形象被不同演员演绎过很多次,诸如1974年的电影 《东方快车谋杀案》 中饰演他的阿尔伯特·芬尼 ,以及《大侦探波罗》第一季和第十三季中的大卫·苏切特。

1974年版《东方快车谋杀案》与《大侦探波罗》中的波洛如今,肯尼思·布拉纳将要再次演绎这个享誉世界的小胡子侦探,但他决定基于波洛过去军官和警察的经历,搞点不同的事情。

布拉纳说:他曾有军队的背景,还当过警官,我想让他这次有点身手。

毋庸置疑,波洛的智慧是他给这个世界最大的礼物,但导演和编剧却选择将这个角色“年轻化”和“动作化”——这应该和过去不论文学还是影视作品中大腹便便行动不便的老人波洛形象形成了巨大的反差。

(可以点击 【《东方快车谋杀案》导演肯尼思·布拉纳访谈】 看看导演自己怎么说)

新版电影中的波洛不过和1934年的小说及1974年的电影相同的是,布拉纳饰演的波洛这次依旧会通过连续审问车厢中的不同角色而找出最终的破案线索。

那么如何让“年轻了”的菠萝给老故事注入新活力?

还是得进电影院才能知道。

布拉纳跟波洛的胡子较上了劲 和波洛同为强迫症“病友”的布拉纳,不仅在角色刻画上有着自己的坚持,更是在他的标志性胡子的呈现上费了“牛”劲。

他在公司的帮助下,收集了所有阿加莎关于波洛胡子的描写。

经过9个月的调研,最后他们终于制作出了这副被阿加莎誉为“全英格兰最考究的大胡子”。

因为“佩戴”胡子太过费时费力,布拉纳不得不戴着胡子拍戏“他也很吹毛求疵,对自己外表特别看重,尤其是他那考究的大胡子。

克里斯蒂认为波洛对胡子有一种特别的虚荣心,而波洛对这点也引以为豪。

”布拉纳如是说。

创作团队知道克里斯蒂说的“考究的大胡子”是她那个时代的样子,但是设计师和布拉纳认为这个胡子就真的应该是普通胡子的两倍大,他们觉得这是“波洛了不起的能力的体现”。

正因为这个胡子不断在书中被提及,所以它应该非常的夺人眼球。

的确很夺人眼球据布拉纳回忆这个过程充满了艰辛:我们不断质疑这个胡子是否满足这个角色的需要,而且保证每一次都能满足?

在一个谋杀案里,角色有这样的胡子,观众会不停去思考这个胡子的意义。

所以于我们而言它真的是个非常关键的道具。

等一下,布拉纳到底是何许人也?

1960年出生于北爱尔兰的肯尼思·布拉纳,简直是为影视行业而生的全才。

导演、制片、演员;电影、电视、舞台剧,样样精通。

翻开他的简历,也耀眼得让人挪不开眼:25岁,毕业于皇家艺术学院并主演舞台剧《亨利五世》。

29岁,自编自导电影版《 亨利五世 》,影片同年获得了奥斯卡最佳导演、最佳服装设计、最佳男主角在内的多项提名。

2015年执导《 灰姑娘 》,获得了“还原童话最真实”导演称号;而导演超级英雄电影《 雷神 》,更让他获得了粉丝与口碑上的双丰收。

不但导演做得出色,演员更做得尽职尽责:《哈利·波特》扮演自恋狂食死徒洛哈特教授,小动作与眼神的配合让角色的自恋显露无疑。

那个想要关掉 《海盗电台》的政府部长 ,影迷发现他竟然是洛哈特教授后,纷纷表示“惊悚”到难以置信。

在今年的 《敦刻尔克》里,他又饰演指挥官博尔特 ,一个眼神、一个动作,无不透露着他演技非凡。

而这一次,强迫症全才布拉纳又将如何伴随着“考究的大胡子”再次演绎大侦探“菠萝”?

我们拭目以待。

2. 匪徒 (约翰尼德普 饰演 爱德华•雷切特)他是坏人,他就该死如果从所有英国悬疑文学作品中选出一个最最恶贯满盈的人,可能就要数这个叫塞缪尔·爱德华·雷切特的人了。

他抢劫,他绑架,他杀人,可以说他是人中野兽。

小说中的所有角色都用不同方式表达了对他的恨之入骨,他的邪恶无人能及,他的罪恶不可饶恕。

他似乎是整列车里唯一一个真正的恶棍。

他是影片中的隐形故事线阿姆斯特朗案件的罪魁祸首。

德普饰演恶棍雷切特在预告中,雷切特心事重重,坐立不安,但也还要插空儿和米歇尔·菲佛调调情。

他在列车上发现了许多针对他的恐吓字条,转而去寻求波洛的帮助,未果后竟然拿枪威胁波洛。

从此我们知道,在这趟东方快车上,他的存在让所有人都不太平。

也许德普和菲佛的关系不止于调情只属于德普叔的黑色幽默 而让约翰尼·德普演绎 这个恶棍则是一件意料之外情理之中的事情。

“从雷切特现身开始,你就能感觉到他身上散发出的那种疯狂以及焦虑,他急于想和波洛交朋友好让大侦探保护他。

列车的优雅反衬出雷切特的自大,再加上他作呕的自信,最后就有了这个让人极为反感又有点滑稽的角色。

”德普如此分析自己的角色。

布拉纳之所以选择德普,是因为他认为只有优秀的演员才能真正诠释好这样一个尖刻危险又十分聪明的匪徒,德普标志性的压抑阴暗刚好符合角色需要,而他自带的黑色幽默气质则让这个恶棍的形象更加立体。

眼神里都是戏扮演他助理的乔什·盖德更是对“主子”赞不绝口:“约翰尼·德普拥有独特的领袖气质,迷人又自信,是最可爱,最贴心,最适合一起拍戏的明星。

雷切特几乎可以说是他的对立面,但他就是能把这个角色演活了,他的演技太叫人惊叹了。

”他们与魔鬼同行3. 助理 (乔什•盖德 饰演 赫克特•麦奎恩)然后我们就说说这个助理。

年轻的美国人麦奎恩是雷切特的助理,他的父亲是阿姆斯特朗案件的负责律师,而他自己也(在谋杀案发生后)从未掩饰过对于主子的厌恶。

在审问过程中,他曾为另一个嫌疑人医生做过不在场证明,但这个证明是否真实我们却不得而知。

“主仆”二人上车前麦奎恩复杂的身世造就了他同样复杂的性格。

他就像是雷切特的奴隶——一个胆战心惊、充满不安的秘书,服务于一个暴虐且索求无度的老板。

之前的敢怒不敢言,引发了之后的爆发。

乔什的表演让伤害变得淡然乔什·加德一直活跃于配音界,他独特的幽默感塑造了诸如《冰雪奇缘》的雪宝和《冰河世纪》的鼹鼠等可爱的动画角色。

可爱的雪宝尽管麦奎恩在生活中遭受了伤害,但乔什的表演却很淡然地处理了这一点。

这让这个角色变得非常有趣,也让雷切特这个主人和麦奎恩这个秘书形成了一个非常亲近但又矛盾重重的组合。

压抑却又心事重重“这部影片的魅力在于你自以为什么都知道,其实你什么都不知道。

麦奎恩正是这张拼图中的一部分。

”乔什如此描述自己的角色。

4. 管家 (德里克•雅各比 饰演 管家爱德华•马斯特曼)除了助理,雷切特身边的另一个人也不容忽视——他的管家马斯特曼。

这个英伦范儿十足的管家深受主人信赖,举手投足礼貌有风度,尽职尽责却又不会越雷池一步。

而 他在德里克•雅各比的塑造之下 ,管家背后隐藏的曾经的军官身份则在不经意间流露出。

这让本身戏份不多的角色因为蒙上了一层神秘感而更加吸引大家的视线。

德里克•雅各比 饰演 管家他在战争时期是一名勤务兵,之后则成了贴身男仆。

现在他作为男仆拥有雷切特这样一个讨人嫌的主人,心中也是有自己的敢怒不敢言。

马斯特曼随着年岁渐长有些焦躁易怒,他因为身患重病对未来开始无所顾忌,内心慢慢滋长的复仇之火也越烧越旺。

眼里带“血”雅各比和导演布拉纳是一对在戏剧和电影制作领域有过很多次合作的老搭档。

当雅各比得到管家这个角色的邀请时,他毫不犹疑就接受了。

作为东伦敦人,出演英国管家可以说有天然的优势。

布拉纳和雅各比经常一起探讨戏剧她们褪去柔情,只为心中的正义车厢中的几位女性乘客,千姿百态,可谓呈现出了一副各自心怀鬼胎却又定力十足的众生相。

5. 寡妇 (米歇尔•菲佛 饰演 卡洛琳•赫伯德/赫伯德夫人)孤独而蛇蝎的肉食女预告片中相信最吸引眼球的片段就是逼仄车厢内菲佛和德普的调情戏了,前者风情后者解风情,但在这一来一去的眼角眉梢中,却总觉得有些无法透露的秘密。

菲佛扮演的寡妇赫伯德夫人可以说是个单身“老”女人了,口头禅是“我的前夫”,可问到是第几任,就又开始含混不清起来,不知道是有太多任而混淆了彼此,还是一切皆杜撰。

米歇尔·菲佛的演绎层次非常丰富其实在那样一个黄金年代,在一辆来往异域的东方快车上,有个趾高气昂的单身女子旁若无人地高谈阔论,这本身已经是件挑战传统的事情。

而这份勇气也将随着故事发展,逐渐脱下风情的外衣,变得瞩目且令人颤抖。

从性感尤物蜕变而成的演技女神当然米歇尔·菲佛也不是吃素的,历经好莱坞30年浮沉,从曾经的性感尤物,逐渐蜕变为演技女神。

她是《疤面煞星》中阿尔·帕西诺干掉老大抢来的女子;

她是《纯真年代》中丹尼尔·戴·刘易斯偷偷深爱的不可能的人;

她是《别惹我》中和罗伯特·德尼罗共同出生入死的黑手党老婆;

真汉子从来不回头看爆炸 她是《母亲!

》中神秘莫测的不速之客。

且看她今天如何演绎这场完美谋杀背后最重要的人。

特别提示:中文版是女神俞飞鸿配音哦6. 传教士 (佩内洛普•克鲁兹 饰演 传教士皮拉尔•埃斯特拉瓦多斯)借来的角色,完美的匹配原作中的这个角色其实是个瑞典人,迟钝愚懦,甚至话都说不利落,当年1974版电影中,好莱坞巨星英格丽·褒曼毁容出演,为她赢来了奥斯卡最佳女配角的荣誉。

英格丽·褒曼新作中,导演布拉纳将角色进行了稍稍改动,不仅名字换成了“皮拉尔”这个一看就来自西语国家的人,性格也更加心怀感激、充满热情。

她怀着一腔热忱游历各国,尽自己所能在精神和哲学层面上改善这个不完美的世界,既充满奉献精神,又有着自己的秘密。

即使扣子扣紧最后一颗,眼神中依然充满了故事和感情实际上皮拉尔的角色源于阿加莎•克里斯蒂的另外一部波洛侦探小说《波洛圣诞探案记》,可以说从名字到性格都是“借”来的。

《波洛圣诞探案记》但正是这借来的角色,由不逊于鲍曼美貌的佩内洛普来演绎,成就了恰到好处的完美——当性感被衣着禁锢,灵魂便喷薄而出。

女神回归朴素,秘密亦随之掩藏片中的这个角色更加喜欢隐藏自己的魅力,不管是外观还是内在给人的感觉,这一次佩内洛普都让人觉得朴素而庄重。

佩内洛普•克鲁兹经常被称为世界上最漂亮的女人,光滑亮泽的长发,勾魂摄魄的眼神,性感丰满的红唇,带着西班牙女郎特有的狂放不羁,异域的野性美让全世界欲罢不能。

《回归》中的雷蒙黛

《大毒枭》是佩内洛普第一次和德普合作

《午夜巴塞罗那》中的玛丽娅

与德普再度合作的《加勒比海盗》从阿莫多瓦的电影中走出,落地好莱坞,带着“花瓶”称号起起落落,终成为能一直盛放的,能够胜任不同角色的银幕玫瑰。

当奔放回归朴素,也许一切只是为了掩饰那个深埋心底的秘密。

7. 公主 (朱迪•丹奇 饰演 卓戈米罗夫公主)公主从一出场就透着满脸不高兴,很显然现在的车厢规格远不符合这位俄国王室成员的标准。

她对周围几乎所有事物都表现出专横、轻蔑、傲慢和厌恶,只有在撸狗的时候,抱怨才会停止。

于是,我们看见了一个非常严厉、令人望而生畏,同时也有些淘气和滑稽的角色。

除了能同时做到可怕和滑稽之外,和别人一样,她也心怀秘密,隐藏自己。

而能将这所有层次轻松演绎出来的演员, 当今除了朱迪·丹奇 ,可能也别无二人。

和导演布拉纳相似,朱迪·丹奇同样是电影、电视、舞台多领域全能型演员。

两人是校友也是老搭档

英国舞台剧《冬天的故事》是二人最新的戏剧合作作品11次英国电影和电视艺术学院奖、7次劳伦斯·奥利弗奖、2次美国演员工会奖、1次奥斯卡金像奖(外加6次提名)、2次金球奖与托尼奖已经完全能体现出她对英国戏剧与国际影坛的杰出贡献。

而大英帝国女爵士的封号,也许是对这位伟大的艺术家,最恰当的表彰。

凭借《莎翁情史》获得第71届奥斯卡最佳女配角8. 女仆 (奥莉薇娅•柯尔曼 饰演 希德加第•施密特)主仆关系是电影中经常会触及的化学反应之一。

影片中我们既可以看到雷切特与麦奎恩之间的主仆关系,也能看到公主与她的女仆希德加第之间的关系。

阿加莎•克里斯蒂,以及她笔下的波洛,都喜欢拓展这种关系的复杂性。

电影中的另一对主仆希德加第是公主的贴身女仆。

她个性鲜明,总是喜欢抱怨(随主子)。

她彬彬有礼,显得很聪明,但很多时候也表现得很安静。

她的谨小慎微会让你怀疑她是否隐藏了什么。

要知道,这辆列车中出现的人,即使是仆人,也丝毫不会是谁的附属品。

9. 女教师 (黛茜•雷德利 饰演 玛丽•德贝汉)一位喜欢摄影的地理很好的女老师——在那个年代,如此的角色设定注定了这个人物的不平凡。

女教师玛丽是最接近阿加莎•克里斯蒂本人的一个角色。

阿加莎和丈夫开始环球旅行时和玛丽的年纪差不多,这段旅程中她(阿加莎)甚至在夏威夷学会了冲浪。

她在玛丽身上灌输了勇气和强悍的冒险精神,而星战新女主黛茜•雷德利则为这个角色带来了前卫而勇敢的现代感。

10. 伯爵夫人 (露西•宝通 饰演 安雷尼伯爵夫人)东方快车上几乎所有的女性角色都是张扬而充满存在感的——即使她们本人也许并不想如此——只有这位伯爵夫人例外。

她登场的次数不多,背景不甚清晰,上车之后就再也看不到她的身影,直到影片后半段。

露西·宝通饰演伯爵夫人(也是《初恋这首情歌》中的女主蕾菲娜哇)在阿加莎刻意安排的故事中,我们了解她的途径被断掉了,但在导演之后的处理中,我们对这位貌若天仙却气若游丝的美丽女人的了解欲望,反而增强了。

他和伯爵的爱情、她嗜药成瘾的病因、她芭蕾舞演员的神秘背景,都在彰显这个女子的不同寻常。

他们铤而走险,只为挚爱之人而这些女性“身边”的男人们,则都默默将自己隐忍地埋藏在各种身份中,为了各自不可言说的爱,不惜牺牲未来。

11. 伯爵 (谢尔盖•普诺宁 饰演 安雷尼伯爵)伯爵的爱是他的妻子。

妻子是他生命中的光明,他不希望她重新踏入黑暗之中。

他知道,只要挺过“这一次”,妻子就会好起来,而光明也会再次照进他们的爱情。

谢尔盖•普诺宁饰演伯爵12. 医生(小莱斯利•奥多姆 饰演 康斯坦丁医生)医生的爱是女教师。

但因为种族的不同,他没办法释放自己充满灵魂的浪漫,更因为曾经过往的经历,不得不以“协助调查”的方式洗刷自己的嫌疑。

这“双重隐藏”的身份令他在东方快车上的日子很难熬,但既然爱人在身边,一切就都还有希望。

每个人都有嫌疑,但不是每个人都敢和波洛起冲突13. 教授 (威廉•达福 饰演 格哈德•哈德曼)教授的爱是他已逝的女友。

和别人相比,他的这份爱被埋得更深。

他有极端的让人憎恶的政治言论,他完全无视别人的感受,他喜欢煽动、喜欢激怒他人。

他一切的狂言都是为了掩盖自己曾经的爱。

而威廉·达福的独门秘籍则是 ,能够让那些讨厌的人变得可爱起来。

毕竟只要心中有爱,也许人就不至于太坏。

正是“说话”让教授最终暴露了自己14. 列车检票员 (奇科•肯扎里 饰演 检票员皮埃尔•米歇尔)检票员的爱是他已逝的亲人。

没有什么比母亲和妹妹双双死去更让人心碎和痛苦了。

但他有本职工作,他是列车检票员,他要照料车厢里的每位乘客,他不能将伤痛表现出来。

于是,他的敏感和亲切,帮他出色地完成了“工作”,而他的隐忍和执拗,则坚定了他内心深处的“信念”。

超豪华的卡司阵容,不过是为了这个关于正义与法律、道德与人情的故事而服务。

心怀鬼胎以暴制暴也好,遭受不幸无处发声也罢,这个已经经过了80年时间洗礼的故事,如何能够在新的时代依旧敲击心灵?

重新走近(进)这些人,我们也许都会有自己的答案。

 4 ) 凌晨两点,开始一场审判:附人物简谱

不全的全家福了。

周末看了《东方快车谋杀案》,说实话,有点失望。

虽然故事主线尊重原著,但包厢分配和人物性格上都与原著略有差别。

首先,在包厢分配问题上,结合原著中所有人物的证词,能轻松还原“凶手”的运动轨迹;其次,原著中经典的一审,二查,三诈,在电影里也生生地合并成几幕片段;最后,人物性格可以与原著不符,但是在揭秘前后的人物反差,让我着实失望了一把。

如果不是看过原著,我应该是看不懂这部电影的。

这个故事开始于伊斯坦布尔开往伦敦的东方快车上。

接下来你需要牢记这段话:“这伙人很有趣,他们属于不同的阶级,来自不同的国家,有着不同的年龄。

这些互不相识的人,相聚在一起。

他们睡、吃在同一个车顶下,他们彼此都不能离开。

而三天一过,他们又都分道扬镳,各奔前程。

”因为它会贯穿至尾。

无论原著还是影片中,出场人物许多。

我将按小说中的包厢分配,结合电影角色梳理人物关系简谱。

一号(头等包厢)

波洛先生,比利时人,著名侦探。

本打算在伊斯坦布尔逗留三天的波洛,因故提前出现在这辆快车上。

琳达·阿登说,“一切都是命中注定。

”原著中波洛因订不到铺位,第一晚在“没赶上车的”的七号铺度过,和六号铺的麦克昆同屋。

第二晚在朋友布克先生的强烈要求下,搬到了一号包厢。

原著中的波洛,不同于福尔摩斯,他更像是狼人杀里的预言家。

在小说的开头,他在托凯琳旅馆收到的电报,就点出了他的身份,“你在凯斯纳案中预言的发展线索意外出现请即回。

”原著中还有无数个论据,证实他的预言并非凭空想象。

在两个无法确定身份的人中,他会根据二人的行为展开联想,想象他们的身份嫁接,排除掉不可能的,剩下的就是可能。

原著中,他把一审、二查中获得的细枝末节在大脑里飞速串联,制造一条无懈可击的事故链。

而电影中,除了俊俏的胡子和完美的平衡主义外,波洛的行动和语言上已经偏离了原著,比如影片开场高调的案件剖析,和东方快车的车顶漫步,有点出戏。

二号(头等包厢)

雷切特,死者。

雷切特被发现在包厢内遇刺身亡,身中12刀。

这个数字就是接下来审判的开始。

雷切特,原名凯塞梯(小说中叫法)。

阿姆斯特朗案件的主谋,绑架、谋杀了阿姆斯特朗上校的女儿黛西。

他的所作所为是一切悲剧的开始。

他瓦解了一个家庭,改变了很多人的人生轨迹。

原著中形容他是“关在人的躯体里的野兽。

”他有一副慈善家的和蔼外表,但眉宇间露出一种奇怪的恶意,而且在他的目光中有一种反常的紧张神情。

电影中我就认识这一位扮演者,德普大叔。

这小鹿般的眼神,吓死喵了……三号(头等包厢)

哈伯德太太,美国人。

原著中的哈伯德太太,行李简单,穿着朴素,话唠,总是把“因为我的女儿说了”“我的女儿要是知道我受了这样的委屈”挂在嘴边。

她住在雷切特的隔壁。

原著中,她的表现为这场策划已久的谋杀增色不少。

当波洛点出她的真实身份,美国著名悲剧演员琳达·阿登、死去黛西的外婆时,她敛去所有演技,声音也由以往的尖锐变得柔和而深沉。

但是在影片的最后审判中,为了把哈伯德太太和琳达·阿登分离,她做出一系列动作,她用左手脱下假发和礼帽,接着再用手拨弄她深棕色的头发……但哈伯德太太的扮演者实在太美太有气质了,电影中的反差,反倒不如原著中读来的强烈。

四、五号(二等包厢)

四号马斯特曼,雷切特的英国仆人,原是阿姆斯特朗上校的勤务兵。

五号安东尼奥,美籍意大利人。

原著中是福特汽车一名小小的销售人员,电影中小有成就,经营一家汽车连锁公司,原是阿姆斯特朗家庭的司机。

二人同住一个包厢,也成为对方最完美的不在场证明。

原著中对安东尼奥的描写不是很多,能对上号实属不易。

六、七号(二等包厢)

六号麦克昆,美国人,雷切特的秘书兼翻译官。

七号哈里斯,美国人,一个不存在的人。

在原著中,为方便行事,故意制造的满员假象,却被波洛的临时决定打破。

八、九号(二等包厢)

八号施密德,德国人,十四号公爵夫人的仆人,本是阿姆斯特朗家庭的厨师。

九号是空铺。

原著中波洛在选择铺位时,之所以没有选择九号,就是因为与女性同住恐有不便。

十、十一号(二等包厢)

十号奥尔逊太太,瑞典人,电影中的身份是传教士。

原著中是阿姆斯特丹家庭的护士,也照顾黛西的日常,影片中介绍为家庭管家。

十一号玛丽·贝德汉,英国人,原是黛西·阿姆斯特丹的家庭教师,原著中波洛眼中的睿智女性。

她搁置爱情,只为复仇而出现,理智的策划这一切。

十二号(头等包厢)

安德烈伯爵夫人,匈牙利人,死去黛西的小姨。

原著中她穿着紧身短小的黑色上装和裙子,戴着一顶时髦的小小黑色无边帽。

她还有一张美丽的、看上去象外国人的脸蛋,灰白色的皮肤,褐色的大眼睛,乌亮发黑的头发。

波洛形容她,“委实讨人喜欢,很漂亮。

”原著中,在波洛揭露护照上油迹所掩盖的真相时,安德烈伯爵夫人的声音变了,温柔小意变得清楚锋利。

但是在影片中,美貌过后,就只剩下满屏的尴尬了。

十三号(头等包厢)安德烈伯爵,匈牙利人,拥有外交护照,爱妻护妻,暴怒体质。

演员很帅,就是演技很怪。

十四号(头等包厢)

公爵夫人,俄国人,有钱,有社会地位。

她是黛西的母亲——阿姆斯特朗太太的教母。

原著中布克先生形容她“丑得简直叫人恶心,可她还要使自己引人注目。

”十五号(头等包厢)

原著中的阿巴斯诺上校,是阿姆斯特朗上校的朋友。

在影片中是一位黑人医生,与玛丽·贝德汉相爱,却被这场复仇,止步于婚姻殿堂之外。

她在等,他也在等。

十六号(头等包厢)

哈特曼,美国人。

原著里是打字机带的推销员,因为公司报销,所以出行都订头等包厢。

后来承认自己其实是位侦探,受雇主雷切特委托,保护他的生命安全。

在影片中则由推销员摇身一变成为一名教授,赶去参加一场会议。

后因为口语发音问题,被波洛拆穿,才承认自己是一名侦探。

波洛在书中推测,他曾经与法国姑娘恋爱过,才会加入到此次审判当中,这位法国姑娘将在下面介绍。

局外人?

局中人?

米歇尔,该节车厢的列车员,法国人。

原著中是在阿姆斯特朗案件审理中,蒙冤自杀的仆人,法国姑娘的父亲,影片中改为弟弟。

以上就是人物简谱,欢迎大家留言补充。

PS:为什么雷切特被戳了12刀?

原著中阿巴斯诺特上校说过,“一个陪审团由十二个人组成,雷切特逃过了美国的裁决,却逃不过十三个人的审判。

”他们这样一伙不寻常的人,在一年中旅行的淡季,同乘东方快车。

表面上没有交集的两个人,竟能为对方提供不在场证明。

看似偶然,却又极其不合乎情理。

“那就只剩下一种解释,”波洛说,“你们所有人,都有嫌疑。

但是,凶手是十三个人,而不是十二个人,这么多人中,只有一个是无罪的。

这个人是谁呢?

”看过电影,我反倒更喜欢原著里的波洛,行事低调,屁事又多。

最后致敬阿婆——阿加莎·克里斯蒂,你的存在,让世界看到了另一种风格的侦探小说,理性之外的人性光芒。

 5 ) 请导演搞清楚,这不是一部美国个人主义式的文艺作品。请至少尊重原作。

看完这部2017年的《东方快车谋杀案》,我感觉自己被喂屎了。

这不是一部经典的侦探推理电影,更像是一部披着侦探外衣的文艺片。

因为,我根本就没有看到任何推理的要素——正相反,我看到的是一个毛利小五郎式的傻侦探,理不清思绪,看不清迷雾,被自以为是的推断牵着走,甚至没有做过一次像样的推理,三次无理的大吼,两次推断错误,最后的晚餐看的我差点想直接离场。

这真的是阿加莎笔下大名鼎鼎的【赫尔克里·波洛】吗?

整个片子都透露出一股奇怪的福尔摩斯气息—— 根据陌生人外表的细节推断他们的身份职业,显示出自己的无所不知无所不能(然而这种演绎法怎么在谋杀案中从来都没有使用过?

)甚至为了满足【男主角】的表现欲,一个本该坐在座椅上活动自己的灰色细胞的老头,撬门,格斗,追逐,无所不能,开头还强行给他安排一个不存在的推理故事......啧......你确定这不是一个蹩脚的福尔摩斯闹剧现场?

因此,我个人更推荐对这部电影有兴趣的朋友,可以选择原著小说或者1974版本的电影。

(以下影评有严重剧透)不考虑什么演技,画面,镜头之类的处理,我们只考虑故事的内容本身,我相信大家都同意,一部经典的作品,无论导演怎么进行艺术加工,对于故事本身的主线以及推理小说本身的逻辑,是不能乱改的。

因为推理小说就是靠这个吃饭的,如果你连推理情节和故事内容都改动了,那么你凭什么还能把这个故事叫做《东方快车谋杀案》?

那在此基础上,让我们重新梳理一下完整的故事情节和逻辑吧。

每一部堪称经典的推理小说,必然都有着严谨甚至是令人拍案叫绝的逻辑理论。

而这部电影,我可以说,没有。

这个故事主要讲述的是大名鼎鼎的波洛先生无意间闯入了一个由12个人(或者说13个人)静心谋划的一场谋杀案中。

这场谋杀案被限定在了一趟列车的头等舱内,而这件事最终由于【波洛先生的意外乘车】以及【列车遇到大雪没法按时到站】这两个情况而产生了极大的变数,而被波洛先生所侦破的故事。

那么这部电影到底有什么问题呢?

1.缺乏事件的逻辑基点。

这个事件的核心是,来自天南地北看似各不相关的13个人,为了杀死5年前阿姆斯特朗惨案逃脱了法律制裁的凶手雷切特而一起乘上了东方快车,这13个人精心安排好了每个人的“伪证”,从而编造出了一个不存在的“凶手”,【这个凶手在A站上车,晚上杀了雷切特,在后半夜列车到站B站后,凶手下车离开了这列火车】。

那么当第二天早晨发现尸体的时候,13个人就会向警方用串供的方式证明这样一个事件的存在——让警方相信“真正的凶手”已经不在火车上了。

但看到这里大家应该意识到了,这件事最大的问题在于,首先,因为波洛先生的出现,13个人职能将也在头等舱里的波洛先生当做他们的“目击证人”去演这场戏(这才有了影片中晚上吵醒波洛先生的敲门声,雷切特的声音以及穿红色睡袍跑步的人);然而紧接着意外发生了,因为大雪封路,没有办法使得剧本中“凶手杀完人以后在B站下车”的情况成立。

那么,嫌疑犯就只能限定在这头等舱的13个人中(为什么不可能是其他车厢的乘客,在原著中也有严谨的论述)。

在这种情况下,13个人只好一个人为另一个人作伪证,每一个人都说着虚假的证词,提供着虚假的证物,隐瞒着一切和阿姆斯特朗家相关的信息。

而推理的精彩就在于波洛先生剥茧抽丝,在一个一个的单独询问中,发现每个人逻辑的错误和在试探中发现每个人身份的漏洞最终推断出了一个惊人的事实——这13个人,每个人都与当年的阿姆斯特朗有关,也都参与了凶杀案。

可以看出,电影中,虽然有这两段情节,却根本没有解释这两个因素的必要性,这也使得这场著名的推理,从一开始就失去了逻辑基点。

我只想说,导演麻烦你认真看看原著好吗?

2.推理情节的严重缺失。

影片中,波洛作为一个神探,却连续两次认错了凶手,这简直是我最不可以忍受的事情。

因为,原著中,直到最后真相大白之前,波洛先生都没有做出定论!

这意味着他从未被那些看似轻而易举得来的线索所迷惑。

举个两个很简单的例子——其一。

原著中有特意强调每个人的包厢位置,也有将整个时间线进行整理说明——当然是通过波洛先生的视角。

也就是说,读者和波洛先生拥有同样的信息去做出推断。

必须要说明的是,包厢位置,和时间线,是的,时间线,这一点非常重要。

小说中,甚至1974版的影片中,都对这一点做了详细的说明,包厢位置的不同将影响每个人对事件描述的真实性以及每个人的证词是否有虚假——波洛先生听到的声音是几点,波洛先生看到的那个穿猩红色睡衣的人是谁,波洛先生听到的那句法语到底是谁说的?

(是的,那句“我没事的”法语不可能是雷切特先生说的,因为他不会法语,这和那个故意被弄坏的表,放在现场的手帕和烟斗一样,都是故意误导波洛的线索,而在影片中,这些线索要么一笔带过要么只字未提。

)其二。

原著中专门有一章叫做“十个问题”1.有字母H的手帕。

是谁的?

2.烟斗是阿巴斯诺特上校丢的,还是其他人的?

3.穿猩红色睡衣的是谁?

4.假扮成列车员的那个男人或女人是谁?

5.为什么手表指针指向一点一刻?

6.谋杀发生在那个时间吗?

7.是更早?

8.还是晚一些?

9.我们能确定,杀死雷切特的不止一人吗?

10.他身上的多出刀伤还有别的解释吗?

这是这个事件中段最精彩的地方,也是波洛先生理清楚事情发生以后的推论开始。

而在影片中,这十个问题居然在波洛先生认为玛丽是凶手的时候说了出来——你他妈问题都没回答,你怎么好意思确定别人是凶手的?

谁给你的勇气?!

就因为你既是导演又是主演吗?

整部电影,删减了大段大段的推理情节,删掉了大段对现场线索的分析和猜测,没有提到任何有连续性的推论-验证-推翻;一段简单的线索分析+打斗就能过掉一段精彩的剧情,甚至连单独询问,都没有显现出波洛最机智也是最具有代表性的一面——比如推断女佣人是不是阿姆斯特朗家的厨娘时——“我给她设了一个套——她上当了。

我说,我知道她是个好厨娘。

她回答说:‘是的。

所有的女主人都这样说。

‘ 然而,加入你被雇佣做女佣人,你的主人将很少有机会知道,你是否是个诚挚的厨娘。

”那么这部影片最后留下的是什么?

是波洛的挣扎,波洛的独角戏,波洛对人性的探讨,波洛的大彻大悟,波洛的心灵升华。

WTF?

我在看东方快车访谈录?

3.最精彩的地方变成了最恶心的地方。

我们先不说人物刻画的硬伤,伯爵和伯爵夫人是有心理疾病还是有暴躁症?

一个疯狂嗑药,一个一言不合就像狂犬一样只会打人。

哈巴特太太是一个风骚迷人的老女郎?

开场就把我惊着了,意思是还得出来点香艳的场景才有人看?

波洛跟个痴情老男孩儿一样,拿着心上人的照片念念不忘等等.......我们现在都不说这些人物硬伤了。

只说最后一段。

在这部小说中,精彩的推理,严谨的逻辑,意想不到的事件真相,其实都不如最后这一段升华的到位,我认为也正是最后波洛给出的那“两个选择”,才使得这个作品成为了永远没法超越的经典,而这个人物,也在第一次读阿加莎作品的我的眼中,鲜活立体了起来。

应该说,事件的真相是对人性的一种拷问,更是对法律和公正的一种全新的审视。

这13个人有罪吗?

法律上讲,当然有。

雷切特有罪吗?

当然有。

那他为什么还活着?

他们以自己的方式审判了他的死刑,宣扬的却是这个世界的正义。

在这个问题上,没有人可以逃避内心的问责。

但波洛巧妙的做到了云淡风轻。

电影里....嗤直接引用豆瓣phoebe 写的影评——波洛的魅力就在于他浮夸做作的举止、客套啰嗦的谈吐。

那种滑稽自恋的外表和智慧温情的内心之间的巨大对比,把这些都抛弃掉,那还是波洛吗?

当最后波洛威风凛凛、长大衣雪中飘舞、声嘶力竭地质问凶手的时候,我的内心是完全崩溃的,这根本就是一个假的波洛!

原著的结尾是波洛轻描淡写地提出了两种结论,然后请同伴选一种。

同伴会意地选了错误的一种结论,不动声色地放过了所有人。

这种含蓄而温情的英式作风,真的比改编版不知道高到哪里去了。

电影里波洛走向《最后的晚餐》的画面,确实很有艺术感,但是,你这是在拍文艺片吗?

不是的,兄弟。

你是在拍悬疑推理。

主角不是救世主,不需要背负什么命运,他在风雪中独自走向最后的晚餐,却声嘶力竭的谈什么自己内心的理性和秩序。

这是一个令人作呕的美式英雄。

这种导演,凭什么敢翻拍这么经典的《东方快车谋杀案》?

 6 ) 这不是波洛啊,波洛又不是福尔摩斯!

作为一个超过二十年粉龄的侦探小说粉(我既是福尔摩斯铁粉又是波洛铁粉,如假包换),我对片中波洛形象的刻画很失望。

总的来说,这不是波洛啊,除了留着奇怪的小胡子以外,这根本就是福尔摩斯吧。

1.一上来就加了一个原著没有的小案子给波洛立威。

案子的线索是脚印,然而原著中波洛的破案风格是心理流啊,他多次强调自己鄙视到处找脚印、烟灰、泥点的破案方式。

相反,福尔摩斯最喜欢找这些线索。

然后波洛就开始根据陌生人外表的细节推断他们的身份职业等等,并且大声宣布出来。

这位亲,你剧本拿错了吧,这封面上写着福尔摩斯请你看清楚啊!

2.片中的波洛有时说话相当直来直去,一不高兴就叫人闭嘴,沉迷思索的时候分分钟给任何人甩脸色。

这真的不是福尔摩斯?

上火车前直接叫人闭嘴的那一幕分明就是神夏里面“你别说话,你吵到我了”的那一套。

原著里的波洛是一个啰里八嗦、过分客套,说话繁文缛节一套一套,礼貌到叫人崩溃的好性子啊,随便多无聊的话题他都能热情地回应对方半个小时。

3.片中的波洛表示自己也有过一段罗曼史,并且随身带着旧爱的照片,没事就对着照片倾诉内心的声音,这……我觉得是相当OOC的。

严格说来《四魔头》里面波洛确实有一点恋爱史,但是那本书基本上作者是比较失败的早期摸索,在后来比较成熟和成功的波洛系列作品里面早就抛弃了这条人设。

波洛的“无性指数”比福尔摩斯还要高出很大一截,这种改编我实在是认同无能。

至于随身携带照片的出处,好吧,我们知道福尔摩斯有艾琳的照片,我们还知道在盖里奇的《大侦探福尔摩斯》里面福尔摩斯好像确实携带过艾琳的照片。

更何况这个电影里波洛的旧爱叫做凯瑟琳,不知道出处是哪儿,原著里是一个叫薇拉的女伯爵。

4.片中的波洛撬门、格斗、奔跑追逐无所不能,还亲自跑到火车顶上勘查现场,以上的每一条都是福尔摩斯才会干的。

原著里的波洛是不屑做勘查现场这种脏活的。

阿加莎克里斯蒂自己都说过,波洛不是猎犬,他只负责在安乐椅里坐着动动灰色脑细胞而已。

5.原著的波洛慢性子,行为做作浮夸,对女性极为殷勤有礼,是个样子可笑的小个子。

本片中的波洛则相当冷静威严,行动力极高,反正一切都是在福尔摩斯的路线上飞驰而去了。

听到证言立刻抓住女证人的手扯着这位女士去指认列车员,这种行为即使是放在福尔摩斯身上也粗鲁得过分了吧。

6.如果我没看错的话,波洛甚至还摆了一个双手十指相抵的动作!

这位侦探,请问你是福尔摩斯上身了吗?

最后吐槽一下本剧的心理线。

一开始波洛的人设是强迫症般的热爱理性和秩序,所以本案的疯狂撼动了他的心灵,以至于揭露凶手的时候他声嘶力竭地表示自己的良心不能接受说谎。

然而,在接受了一点简单的劝说以后,我们的侦探决定获得人格上的成长,从此听从自己的心灵。

这个套路,可以说是很无聊了。

“我要追求绝对理性,但我最后发现我也是人”,这个中心并不坏,向我们展示大侦探也有脆弱的内心,这也并不坏,可是神夏不是已经玩过了吗?

那句话怎么说来着,第一个把女人比作花的是天才,第二个就是庸才了啊。

再加上,波洛下了火车以后突然又回到了初始设定,再次开始爆发对称强迫症,好像东方快车的旅行带给他的灵魂震撼也不过是逢场作戏而已。

这样的话,他之前的声嘶力竭又算什么?

高冷干练、邪魅狂狷的侦探固然是极好的,但要看这些难道我不会直接去看福尔摩斯?

福尔摩斯有魅力又不意味着每个侦探都非要搞成福尔摩斯。

波洛的魅力就在于他浮夸做作的举止、客套啰嗦的谈吐。

那种滑稽自恋的外表和智慧温情的内心之间的巨大对比,是多么激烈的反差萌啊(多说两句:这种人设是非常精妙的。

第一,反差萌。

第二,增加趣味性,原著里各路英国人花样鄙视这个“法国佬”简直是活灵活现,笑点百出。

第三,其实这也是波洛的一重掩护,大家都觉得他是个啰嗦可笑的胖子,他靠着这种人设让所有嫌疑人证人放松警惕,套起话来如虎添翼。

)把这些都抛弃掉,那还是波洛吗?

当最后波洛威风凛凛、长大衣雪中飘舞、声嘶力竭地质问凶手的时候,我的内心是完全崩溃的,这根本就是一个假的波洛!

原著的结尾是波洛轻描淡写地提出了两种结论,然后问同伴选哪一种。

同伴会意地选了错误的结论,不动声色地放过了所有人。

这种含蓄而温情的英式作风,真的比改编版不知道高到哪里去了。

其他的方面:波洛以外的人物改编塑造算合格。

主题挖掘没啥新意。

某些镜头挺不错(杀人那段像《亲切的金子》,最后晚餐的构图也很美)。

推理不合格。

原著的亮点是出现了大量极度醒目并被多人证实的过分完美的线索,这些线索却又互相对不上号,最后引向一种惊人的解答。

电影只是急急忙忙地把线索扔出来,连分析都懒得分析,再搞点打斗就结案了。

我觉得没看过原著的观众根本get不到推理的精妙之处。

最可笑的是电影给出了原著中波洛的10个问题列表,然后没时间解答直接结案,请问不解答给问题干什么?

红衣女子的背影有何深意?

案发时间是几点?

死者会不会说法语等关键问题全部直接忽略。

那么这个案子哪里还有推理可言啊?

最后还有一个翻译的问题想说下。

虽然我看的是国外版本,但电影里的那位俄国贵妇人princess xxxx中文版似乎翻译成了xxxx“公主”。

我觉得这里princess翻译为公爵夫人更合理一点。

第一,原著的中译本就翻作“公爵夫人”。

第二,我记得陀思妥耶夫斯基《白痴》的权威中译本里prince myshkin也是翻译为梅斯金“公爵”的。

------------------------------------------------更新一点:看了回复有人表示电影就是要改编,原著党不要太纠结原著。

我想回应一下这点:我一点也不反对改编,但我反对既不巧妙也没有意思的失败改编。

我不要求电影和原著一模一样,但是我觉得比如说可以保留原著神髓,对波洛性格的某些方面作放大和创新,另一些方面淡化;又或者既然导演擅长莎士比亚剧,不如专心搞群像,刻画每个人的内心矛盾或者人与人之间的戏剧冲突什么的。

而波洛只要起个穿针引线的作用,然后稍微卖卖萌就可以了。

在我看来以上可能都是比该片更聪明的改编方式。

《神夏》基本就是走第一种路线,我刚才特地去看了看神夏前几季的评论,基本上原著粉也很满意,没看过福尔摩斯的人也说好看。

神夏里的夏洛克和原著里的福尔摩斯并不一样,但是很少有人吐糟这一点,因为它保留了原著的神髓,放大了福尔摩斯的一些方面(比如自恋啊,drama queen啊,冷酷面具下又有温柔的心啊什么的),弱化了另一些不符合现代观众品味的方面(比如严肃沉闷)。

夏洛克是个让人耳目一新的福尔摩斯,但他仍然保留了福尔摩斯的内核。

而这版的东快好像原著党也不满意,没看过原著的观众也有很多吐槽不好看的,那就很难说不是导演的问题了。

对于原著党来说,这个波洛跑偏的方向有点奇怪,就好比说你改编红楼梦,淡化林黛玉的多愁善感,强化她的灵性诗意,原著党应该意见不大,但是你把林黛玉的性格改得像孙悟空,原著党就很难不吐槽了亚。

还有人说东快人人都知道结局,怎么拍都会有人骂了。

我想说世界上没有烂题材(而且东快根本不是烂题材)只有烂片啊,福尔摩斯被影视改编过200多次,照样可以推陈出新重掀热潮不是?

哦,还有说“这虽然不是波洛可也不是福尔摩斯啊”的同学们,我的意思是这版的波洛严重福尔摩斯化了,我并不是说这真的完全就是福尔摩斯啦。

 7 ) 波洛 会武术 简直差到极点

后悔看了 简直无语.跟原著没法比.跟前作也没法比.波洛的身手是跟福尔摩斯学的吗?

一点没有 波洛的神韵 推理也是简单到极低.哪里来的这么高分.导演自恋到无法收回了 谁给你的勇气排东方快车谋杀案阿婆 您要是在的话 这个版权收回吧.别让这个人再拍 “尼罗河上的惨案 ”了 会翻船的. 看完以后后悔死了

 8 ) 此片,无法给出低分

个人观点 非喜勿扰这版《东方快车谋杀案》评分不高,看了一下影评,负面评价有的来源于原著党的期望与失望,有的可能出于更为高深的专业视角......但小说和电影本身就是两种不同的艺术表现形式,改编也属于一种再创作,只有将一个故事反复重述,通过创造者和接受者的交替式传承,故事才有成为经典的可能。

从“讲故事”的角度出发,整体情节经典依旧,拍摄手法也遵循了作者阿加莎的 “Everyone is a suspect.”不同之处可能在于导演肯尼思利用人性的复杂和矛盾,改变了神探波洛以往的固定人设。

面对正义的天平,波洛少了些许上帝视角,凸显了他作为“人”的真实一面。

波洛在影片高潮处的推理审判,倒更似一场动情的自我解读:“There's right. There's wrong. There's you. ”人性的罪恶将整个车厢乘客的命运紧紧地捆绑在了一起,同搁浅的东方快车一样,被一并放逐在严酷冰冷的温科夫齐,等待着上帝的救赎。

主谋与门徒们在“最后的晚餐”式的构图中,等待着最后的审判:“......一条生命的逝去,十几条灵魂随之破碎、扭曲、终结......痛苦与愤怒,他们要求正义......你们所有人参与了......” 回溯十二人轮流成为罪犯的黑白画面,那捅向仇人的每一刀,从荧幕静默蔓延出来的不是血腥与暴力,而是对那些逝去的生命的悲叹,是十二条灵魂的黯然失色。

事实证明,即使知道真相也丝毫不会削弱一部经典推理作品的观赏魅力。

片尾东方快车缓缓驶向夕阳,车上载着的破碎灵魂能否得以重生,恐怕只有上帝才知晓答案......究竟什么才是正义?

是的,上帝一直很忙.....可是世间的雷切特们,当你们埋葬了良知,可否会想到,自己亲手种下的恶果也会有反噬的那一天?

故事作为时代的产物,导演能够从不同以往的角度改编拍摄,为当代观众提供了再次关注、探讨、感悟、思考它的魅力,这对故事本身存在的意义也是一种升华。

换个角度,把整部影片当作导演肯尼思·布拉纳的一部审美作品,放松欣赏和享受它的艺术魅力就好。

In dark November, 当黑暗的十一月来临,Before the winter comes, 当寒冬将至,Tell me all the things you wish for, 告诉我你所有的心愿,Tell me you're that you would want to live for, 所有你想要为之而活的事。

......Home my love, 回家吧,我的挚爱,All the days of sorrow, 一切昨日的苦难,We will vanish in tomorrow, 都会消弭于明天,You can count on me my love, 请放心依靠我吧我的挚爱,To be here, 此时此地,We will all be ready, 我们都已就绪。

Love and kindness steady, 爱与仁义将化为致命之匕,We will never forget you, 我们再也不会忘记你,You are home my love, 欢迎回家,我的挚爱。

——《Never Forget》我无法给这部影片打低分。

 9 ) 《东方快车谋杀案》为何经过数次改编,依旧拥有迷人的魅力?

对于受过英国正统戏剧训练的那些艺术工作者,阿加莎·克里斯蒂的作品一直是取之不尽的宝藏。

她于1976年去世,但至今都有数量众多的忠实读者,这些人亲切地称她为“阿婆”。

在吉尼斯世界纪录里,克里斯蒂女士是历史上最畅销的作家,被公认为“侦探小说皇后”。

其中《牧师公馆谋杀案》、《东方快车谋杀案》、《三幕悲剧》、《尼罗河上的惨案》、《阳光下的罪恶》、《无人生还》、《畸形屋》、《怪钟疑案》最为脍炙人口,保质期都很长。

阿加莎·克里斯蒂阿婆著作等身,几乎每一部作品都可称之为人类文学的瑰宝。

自然,根据这些小说改编的舞台剧、广播剧和影视作品也是汗牛充栋。

今年,我们将在大银幕上第五次看到名侦探赫丘里·波洛登上那节承载罪恶与死亡的加莱车厢,卷入那起背景复杂、拷问人性的谋杀事件。

肯尼斯·布拉纳饰演波洛由肯尼斯·布拉纳指导的新版《东方快车谋杀案》,与之前几个版本一样,也汇集了当今影坛炙手可热的十几位明星:英国“莎翁剧王子”肯尼斯不仅担任导演,同时亲自扮演波洛一角;依靠《星球大战》成名的黛西·雷德利出演玛丽·德本汉女士;曾在蒂姆·波顿版《蝙蝠侠》中化身猫女的米歇尔·菲弗饰演赫伯德夫人,是案件关键人物;英国老戏骨朱迪·丹奇诠释沙皇俄国公主卓戈米罗夫,在故事中深不可测;获得两次艾美奖的德里克·雅各比出演管家爱德华;西班牙女神佩妮洛普·克鲁兹饰演葛丽泰·奥尔森;威廉·达福扮演美国侦探哈德曼;英国皇家芭蕾舞团首席舞者谢尔盖·普诺宁饰演暴躁的安卓尼伯爵;当然,还有性格偶像约翰尼·德普,在本片中“客串”了富豪雷切特一角。

阿婆的探案故事,大概是少有的在知道案件真相后,还能常看常新的作品。

因此许多导演并不忌讳推理类故事“一次性观赏”的束缚,都试图用自己的角度去探索改编的可能性。

因为这种隽永的价值,即便我们可能已经看过前几版的《东方快车谋杀案》,今年的肯尼斯版仍然有一定的期待值。

本作的前四版银幕作品,分别是西德尼·吕美特指导,阿尔伯特·芬尼、英格丽·褒曼、劳伦·白考尔、马丁·鲍尔萨姆、肖恩·康纳利共同出演的1974年版;卡尔·申克尔指导,阿尔弗雷德·莫里纳主演的2001版;菲利普·马丁指导,大卫·苏切特、杰西卡·查斯坦等主演的2010版单元剧;以及河野圭太指导,二宫和也、松岛菜菜子、佐藤浩市出演的2015年日版迷你剧。

几个版本在各自领域都算得上星光熠熠,然而质量参差不齐。

2010年版《东方快车谋杀案》其中最有名的是74版和10版。

西德尼·吕美特以非常浓烈的舞台剧方式呈现了这起案件,芬尼的波洛显得开朗而自信,说话抑扬顿挫,呈现了对比利时人完美的古典式演绎。

影片对镜头的运用非常克制,调度中规中矩。

唯有重现雷切特被害的场景颇具感染力:幽蓝的光线,衬着凶手模糊的面容,塑造了一种宗教受难般的景观和强烈的仪式感,显得绝望而惊悚。

其他部分的剧力几乎靠着十几位明星的出色表演撑起,最亮眼的当属英格丽·褒曼。

当时年近花甲的她,用出色的念白和无与伦比的情绪表达,赢得了第47届奥斯卡最佳女配角一奖。

74版中的英格丽·褒曼2010版的《东方快车谋杀案》,则更加符合现代观众的审美趣味。

紧张激烈的配乐,丰富的景别转换,最大化地呈现了逼仄车厢内的悬疑氛围。

此片是大卫·苏切特“大侦探波洛”系列剧的其中一集,90分钟的片长令影片的叙事节奏非常明快,毫不拖泥带水。

案件的推进速度错落有致,线索的交叠也相当清晰,是其他版本比不上的优点。

祛除了舞台式的表现,影片流露出一种通俗推理剧的气质,观赏性极强。

对于杀人场景的刻画,此版不再有宗教般的受难和仪式感,而是在高照度光线下,直接拍摄凶手行刺的过程。

刀刀入肉,复仇的怒火被直白展现,揭示了人性尽失的时刻那种无法直视的暴烈和残忍。

影片最大的亮点是对主角的“二次创作”。

坚守司法正义的侦探波洛,在面对动机如此复杂的谋杀案件时,陷入了法律与道德的双重困境,不得不重新审视公平与正义的意义。

影片中经历过大风大浪,面对了无数血腥案件的波洛,显得老迈而疲惫。

在面对凶手的质问和反驳时,信念也产生了根本的动摇。

结尾在苍白的雪地中,波洛紧握十字架,表情痛苦而悲凉,试图远离东方快车上发生的无法被审判的罪恶,形象异常孤独。

这是对原文本非常成功的一次延展。

大卫·苏切特版波洛《东方快车谋杀案》本质上便是对法律公正与现实罪恶二者的探讨,体现出强有力的思辨性。

它抛给我们一个无法做出解答的问题,即:文明人以正义之名对恶人施行法外裁决,是否应当得到理解与原谅,甚至是法律和道德的支持。

本质上,这与当今那些超级英雄电影所蕴含的主题别无二致,却是以一种更严肃、更细腻的方式去表达,不受娱乐属性的干扰,于是更能引人深思。

正是这种深刻的精神内核,使其故事魅力能够如此经久不衰。

肯尼斯·布拉纳也算是英国老牌导演了,曾指导过新版《足迹》、《雷神》、《一触即发》、《灰姑娘》等数部作品。

这些电影的背后,都是由哈里斯·杰姆巴卢克斯担当摄影的,二者的合作可谓亲密无间。

去年颇受好评的《天空之眼》,摄影师也是哈里斯。

而这次的《东方快车谋杀案》,最大的看点自然而然就是摄影了。

在主题深度没有太多可挖掘空间的情形下,布拉纳和哈里斯明显将重点放在了视觉上。

这次的镜头调度比前几版都要丰富。

开篇登车的一组长镜头,运用插件视角,透过列车车窗,横移跟随波洛探长,几乎与所有关键人物打了个照面,每个人见到他的反应都不甚相同。

视听语言中的暗示不言而喻。

而片中几次利用画外元素,以及上帝视角的适时出现,也暗含了某种人物之上的审视。

摄影充分运用了纵深空间。

加莱车厢狭长的过道,在明暗交替中,揭示了人物无法逃避的宿命。

正如片中波洛所说,杀过人的人,灵魂将不再完整。

因此,影片中的几次群像构图都是失衡的,特写与中近景的交替,不同角度的对照,以各种方式去刻画角色的残缺感。

对于车外场景,影片利用特效和奇观镜头变着花样地渲染,也确实带来了一定视觉上的新鲜感。

冰天雪地的温科夫齐(克罗地亚东部),代表冰冷工业机器的东方快车在此搁浅,与此同时罪恶也被一并释放。

严酷的景观不仅揭示了工业社会对文明与人性的侵蚀,也渲染了整个车厢乘客被捆绑的命运。

这次的谋杀场景,以斜角镜头和黑白画面的方式,配上哀伤的钢琴曲,突出了复仇得逞后,那种更加巨大的悲凉与痛苦。

影片没有直接拍摄行刺的画面,镜头一直聚焦在凶手的面孔。

不稳定的构图对凶手表情的集中展现,再次彰显了罪恶对灵魂不可修复的伤害。

五个版本的《东方快车谋杀案》,在真相揭晓的高潮部分都表现得非常有力。

肯尼斯·布拉纳同样做的也很不错。

这次最后的审问场景,被搬到了车厢外,在一处黑漆漆的隧道前。

乘客的群像以一种肃穆的面貌凝视观众。

油画般的影像颇似《最后的晚餐》,每个人面对命运的审判,显得麻木而平静。

相比于视觉上的大胆营造,影片的其他部分则显得非常平庸。

肯尼斯似乎在74版和10版之间选取了一条折中的路线,没有太过沉溺于舞台化的表达,也抛弃了故事内核的思辨性。

波洛在结尾对凶手的质问是压倒性的,对方毫无还手之力,这也就失去了2010版那种对峙的张力。

除此之外,这一版的《东方快车谋杀案》不可避免地加重了娱乐元素。

肯尼斯版的波洛应该是银幕上最帅的一版了,但这次的胡子造型非常夸张,笑声也更具魔性,洁癖性格也被放大。

影片还在开头和中间也用了两场动作戏作为调剂。

但这些无论对阿婆的读者来说,还是对不熟悉故事的观众而言,几乎都是费力不讨好的处理,无法弥补故事前半程的温吞和沉闷。

因此,本片目前在IMDB上的评分并不高,烂番茄的媒体评分也将将及格。

但这究竟是阿婆的翻新之作,而且看结尾的样子,搞不好还会继续拍《尼罗河上的惨案》。

如果你对摄影抱有期待的话,不妨一看。

微信号:论戏书影(PictureWriter)

 10 ) 新版改编之罪:只要一次法外留情,法律必会丢掉权威性

注:以2010电视剧版做对比,来讲“改编”这件事,而非与原著文字对比。

不要误会。

波罗不喜欢长领带,非常懂礼仪和分寸,没有蓝眼睛和夸张的胡子,完全不会生硬地模仿比利时法语口气,称呼素未谋面的对方一定是monsieur、madmoiselle,爱吃蛋糕,吃两个一模一样大小的水煮蛋但不会因此为难服务员,不运动也不爱运动,因此他没有好身手。

电影将这些都改了,一切为了卖新人设,我无法指责这些,对这些改编都能容忍。

甚至在开头,波罗在伊斯坦布尔处理军官案,原本对波罗的内心影响很大,片子为了幽默和戏剧性改了,这也ok。

但是,仍有两个大的改变,一个我持质疑态度,一个则强烈反对。

我持质疑的一点是,影片甚至对阿婆原著叙述方式有改变。

以较符合原著的电视剧版为例,电视剧会始终以波罗的视角讲述,辅以少量受害人视角讲述,这样的好处是,观众能跟着侦探的视角一起抽丝剥茧,而高潮就是波罗把大家聚在一起讲述案件,完成案件完整拼图。

这部新版电影的镜头明显成了上帝视角,变成了波罗和戏精们的表演秀。

我质疑的点就在,它明显降低了侦探故事带给观众的解谜的快感,并且也未能把波罗的心思缜密、睿智和对人性的洞察表现出来。

比如人们刚刚上火车后,电影对一系列人物的出场的刻画非常普通。

人物的性格并不分明。

案件似乎不再是电影的重点。

案件现场缺乏细节,甚至关于那颗扣子,新版也做出了让人匪夷所思的改变,它成为菲弗手中的道具。

嫌疑人手握证据?

创作者似乎对“证据”的严谨性颇不尊重,也颇不专业。

我持反对的另一点,我将痛陈其改编之罪。

新版为了“政治正确”,改变了两个重点内容。

当然,加入一名黑人角色维持种族平衡这不算什么大事。

新版删掉了波罗在伊斯坦布尔的见闻,一个女人怀了别人的孩子,被丈夫和邻居用石头砸死。

这可能涉及矮化土耳其,挑起土欧的争端。

但这是一个非常重要的情节。

另一个重点内容则是关于宗教的情节,天主耶稣是这部电影深度所立得住的唯一语境。

这一块寄托了电视剧版及阿婆原著大量的智性思考,以及故事的内涵。

虽然这个故事很狗血,它的经典也在于它的深度。

在关于天主教的情节背后,我们能看到波罗如何抓住人的心理,捋出案件真相,也能深刻理解人物的立场和动机,甚至还承载着深刻的社会学意义。

我们来看两段大卫-苏切特版电视剧情节。

第一段是交叉讲述的波罗和卡塞蒂睡前祷告——波罗:感谢你让我成为天主教徒。

被杀者卡塞蒂:请原谅我,为我今天犯下的罪行波罗:若我有做什么善事,请您接受。

被杀者卡塞蒂:在我休息的时候请照顾好我,让我远离危险。

第二段是奥尔松女士接受波罗盘问——奥尔松女士:我为天主教徒祈祷,他们都错了不是吗?

天主教的赎罪和宽恕是错的。

不是吗,波罗?

波罗:有什么是上帝不能原谅的吗?

奥尔松女士:是的。

波罗:例如你违反了他的律法?

奥尔松女士:是的。

波罗明白了什么,试探问:对孩子施暴?

奥尔松:对孩子施暴!

这个死去的人,或许是因为上帝昨晚到这辆车上来了,决定不原谅他。

波罗:你一直这么虔诚吗?

奥尔松:我看见了耶稣,他保护我就像我保护孩子们一样,遇见他是五年前。

五年来我与他同在。

通过这两段,虽然未提及任何一个关于黛西-阿姆斯特朗的信息。

但波罗基本明白奥尔松女士与黛西有很深的关系,她偏执而易怒,具备杀人动机。

而新版电影的台词可谓不讲究到了极点,诸君大可去影院比对。

再看一个电视剧的例子,发生在劳模姐饰演的德贝厄姆小姐(即新版的玛丽-德本汉)和波罗之间的对话:德贝厄姆:您为什么还没来问我?

波罗:德小姐,你和阿不思诺特上校是在装作不认识吗?

你们在伊斯坦布尔时看起来很亲密。

(在伊斯坦布尔,波罗注意到德小姐对上校说,“等结束后吧。

”)你们在等什么结束?

”德贝厄姆小姐:我无权说出来。

注意德小姐在这里用了liberty这个词,非常严肃,非常正式。

她不想撒谎,但她也不想回答。

波罗听到就会明白,这其中必定有沉重而黑暗的谋划和隐情。

再对比新版的德小姐和波罗三段对话,可谓肤浅至极了。

台词的苍白导致电影对案件细节缺乏交代,观众没有了动脑的动力。

甚至,人物之间的系带张力不足,词语间的你来我往少了讲究,更加减淡了案件的戏剧性。

当然,你可以说,这就是个爆米花电影,不需要让观众太累。

我想反驳,这种苍白背后,更有着创作者无意间透露出的对文明和法律的蔑视。

我们来看电视剧版里波罗对犯人们的教育,可以说这是我最期待在新版电影看到的一幕,然而我失望了。

波罗:你们这些人,什么可笑的陪审团,什么可笑的正义。

你们无权自己进行审判。

犯人们:“波罗先生,她才五岁啊。

”“我们都是文明开化的人。

而那个恶魔太过分了。

我们需要伸张正义。

但法律让我们失望了。

”波罗:你们这些行为,和街上的野人有什么区别?

陪审团和执法者居然是自己任命的。

简直是蛮荒之举。

法律的秩序一定要被高高举起,如果它堕落了,应该将它推向更高的高度。

如果法律被破坏了。

所有社会,所有文明人都会失去庇护。

犯人们:有高于法律的正义,先生。

波罗:那就让上帝来处理,而非你。

犯人们:但如果他没有呢?

他为坏人设立了地狱,又让牧师以他之名行事,原谅那些不应被原谅的人?

耶稣说过,让无罪的人投出第一块石子吧。

是的。

波罗回复。

犯人们:我们曾经就是无罪的呀,我曾经无罪,先生。

电视剧借这一段探讨了法律和正义之间的关系,并上升到人类文明的探讨。

这不由得让我想起国内时常发生的事。

当一件罪案发生后,国人最常见的行为就是试图绑架律法,自己的人犯了罪就会去找人情钻空子。

陌生人犯了罪,他们对判决有意见,“我好同情他,该从轻发落。

”“他罪大恶极,这判决太轻了。

”“恨死他了,该执行死刑。

”之前虐待儿童事件发生后,有多少文明人士撕下文明的华服,以他们自己有孩子能靠同理心体会的名义,想要“砸”死当事人。

当一个人对少数群体心存偏见,说出一些歧视之言,又有多少人对其恨得咬牙切齿,恨不得食其肉啃其骨。

我们有问过自己:我是判官吗?

我凌驾于法律和道德之上吗?

我尊重法律吗?

藐视法律的背后,则是这些人对执法程序的忽视不见。

他们不懂得监督权力,没有健全的政治观。

他们甚至畏惧权力,对权力的恶忽视不见,妄图在不健全的法治社会靠“乌合之众”的力量来伸张“所谓正义”。

因此,波罗那句话至关重要,是现代文明及民主社会的精髓。

新版电影,尽管也有几句并未有存在感的台词,但显然将重点倒向了“所谓正义”的一边(结尾波罗走过众人)。

我们为何不想想,正义是一个多么模糊、无法定义的东西,每个人心中的“正义”皆不同,有时“正义”背后恰是谎言、伪装和罪恶。

倘若所有人都觉得“正义”在自己这一边,那么我们要法律干什么?

文明社会将何去何从呢?

没有良知的新版结尾那些波罗的话有多可笑!

在电视剧版里,波罗并非如此轻易地原谅了这些犯人。

他将犯人锁在一个车厢里,用锁门来测试他们的善良,激动的上校差点拔出枪来杀掉波罗。

德小姐马上劝住了他,她说道,“如果我们杀了他,我们就成了只是为了保护自己野兽。

为了杀卡塞蒂,我们的内心已经受到煎熬,现在杀死无辜的人,难道更不合理吗?

”波罗也明白,这群文明人依旧尚有良知存在。

通过这两个版本的对比,让我怀疑商业资本对电影语言的毒害。

它让这些商业片的镜头语言变得肤浅。

新版电影虽然镜头和特效看起来高级,但显然深度上不及电视剧的十分之一。

电视剧里有耐人寻味的表演,靠镜头近景和特写完成了完美的体现,线索写在脸上,需要观众去捕捉,耐嚼耐品味。

反观我经历过的矛盾的事,有人总是在鄙视一些电影,如《托尼-厄德曼》《相爱相亲》镜头有多廉价和问题。

然而却又对范霍文《她》这样缺乏深度的酷炫电影过分推崇。

(我未反对抑或否认《她》的艺术性。

)这真的OK吗?

对于创作者而言,电影这门艺术,未来是否会有更加深度的可能?

我们再回到刚提及的,新版电影去掉的那个伊斯坦布尔女人。

外遇怀孕的她,在波罗、德小姐、上校以及众多围观中被石头打死,并没有人能够解救她。

如果没有法律庇护,我们谁都有可能成为被砸死的女人。

在电视剧故事最后,劳模姐饰演的德小姐问波罗,“她知道文化规则是什么,那么她就知道违反意味着什么。

卡塞蒂也是这样。

”波罗反问,“你们不也是吗?

”德小姐回复,“当你被正义拒绝,你会感到自己不完整(incomplete),就像上帝将你抛弃在一个黑暗的地方。

我问过上帝,我们该怎么做。

上帝说,做该做的事。

我以为做了,就会感到完整。

”波罗反问,“And are you?

”德小姐回复,“可是我做的是错的。

”好一句“可是我做的是错的。

”她并未屈服于波罗,她的确内心完整了,可是她认识到自己的错误。

她的这句话,必定也在波罗的内心产生了回响。

我想,新版导演根本认识不到这一层。

纵然老故事里,波罗走到哪儿哪儿就有案件,但案件都是不可预料和后发的。

而新版电影,为了建立系列的商业化开发概念,把杀人变成了一件可以戏谑调侃的彩蛋:尼罗河有了杀人案,你是大侦探波罗吗?

有人会反问,不就是个娱乐化的电影,你至于这么上纲上线吗?

不,这不是上纲上线。

殊不知一些严肃的事情,法律、道德、良知的底线都是不可逾越规矩。

法律只要有一次法外留情,那么它必然就会丢失权威性。

关于尊重生命,哪怕戏谑一点点,换来的都是世间某个个体生命轨迹的改变。

一百部艺术电影似乎也弥补不了一部这样的商业片给观众意识里种下的观念。

老波罗在和南斯拉夫警察做好交接后,背对着杀人犯们走去,手中捏着十字架,眼含热泪,他的内心沉重而矛盾。

我想问,新版的导演,你对得起他吗?

《东方快车谋杀案》短评

节前面节奏真的很平淡,但是当所有人坐在一起,波洛一层层揭开面纱的那一刻算是全篇的高潮吧,背景音乐让人莫名泪目

7分钟前
  • 幕天席地
  • 推荐

看《东方快车谋杀案》也会哭,大概影院里和他们一起得到重生

11分钟前
  • Vince
  • 推荐

第一次看70mm放映,可惜演员之间没啥化学反应,表演都压着,为低调奢华而减小表演尺度,实际上并不细腻反而大家自己都摸不着头脑,几段有爆点的也都压在了导演饰演的男主角身上,然而此君一咆哮就穿越到了莎士比亚剧场……

16分钟前
  • 影呆
  • 较差

18分钟前
  • Sigma von Zeta
  • 很差

哭墙前的波洛如此胜券在握,指挥警察封锁城门,将拐杖插入墙缝。他算准了凶手的每一个举动,察觉到案件的每一丝破绽,好像看到脸上鼻子的突兀。列车上的波洛却如此焦灼,他依旧步步为营,却愈接近真相愈退缩。纵使察觉到每个人的谎言,却阻止不了复仇的匕首刀刀致命,刺穿道德的虚伪,鸣响法理的丧钟。

19分钟前
  • 西楼尘
  • 还行

带着三星的预期结果看到了四星半的电影。镜头超级棒!几个长镜头舒服极了~色调和画面也特别赞,这才是电影质感好嘛?不提改编,演员们都很好,本来就是肯尼爵开party众人来凑热闹,大家开心就好~支持拍续集!配乐很不错,一看原来是老熟人PD啊

21分钟前
  • 雅典娜
  • 力荐

最后变成最后的晚餐舞台剧。感觉莎剧小王子要马不停蹄跑下一场去的赶脚。

22分钟前
  • Kaito
  • 还行

太平庸了 德普在海报最大纯属骗钱

23分钟前
  • 羚羊的灵魂
  • 还行

三星半吧!槽点很明显。但是老版再经典,也没办法穿越到70年代进电影院看啊!新版好歹也是全明星阵容,大荧幕重温阿婆的故事还是很幸福的。如果第一次看这个故事的朋友因为这部电影去看小说,去看老版电影,它的使命就达到了。

28分钟前
  • kusicat
  • 推荐

太蠢了,不能把侦探一起干掉??

29分钟前
  • 把噗
  • 较差

相比吕美特版,这卡司真是一言难尽,改编更一言难尽,强行瞎改人物乱编故事强行打架,结尾破案场面强行最后晚餐实在尴尬到爆!但威廉达福太帅了!我也要和威廉达福谈恋爱!

31分钟前
  • Lycidas
  • 较差

超级英雄版波洛大侦探,间接证明当年哈利波特选角有多准,眼光像蝎子一样毒,准确洞察到演员特质,洛哈特教授浮夸自恋虚张声势,多少有本色出演的影子。

35分钟前
  • shininglove
  • 还行

平庸,也只能平庸。唯两镜,车厢长镜头与最后晚餐还算有那么点意思。角色多半为了演而演,没有亮点都很人肉背景,很浪费卡司,对比一下约翰尼德普演技好渣的,肯导真爱给自己加戏。这种世界观价值观的冲突岂是平衡与不平衡,正义与不正义所能理解涵盖的呢。对不起,在影院睡着二十分钟。

40分钟前
  • 孤獨江湖虛名
  • 还行

不说推理过程很含混,布拉纳给自己加戏加太多了,群戏变得很平庸。最后还预告了一下尼罗河,是要发展出以布拉纳本人为核心的波洛宇宙吗= =

45分钟前
  • 唐小万
  • 还行

...... 太一言难尽了 完全没有悬疑感 被肯爵爷拍的如同人性大讲堂 还有波罗的超英秀 难道是爷爷嫌自己早生了三十年没有赶上现在的风潮? 那请不要浪费我阿的本子嘛。。。

47分钟前
  • FRUITYBURSTS
  • 较差

大胡子的可爱侦探

50分钟前
  • 木·子鱼
  • 推荐

非常失望的一次改编,可以说是所有版本中最差的一次。卡司虽然豪华,但全然没发挥作用。导演给自己加戏过多?而且很多角色改的不明所以,尤其是伯爵夫妇,舞蹈家&嗑药狂?Exo me?还有那么多动作戏是要干嘛,商业改编也不是这么玩的。生气!

51分钟前
  • 薇羅尼卡
  • 较差

老故事都剧透光的大前提下,重拍拼的是个人演技了,BBC版本的"俄罗斯老公主"好的没话说,意大利商人和话唠的拜金女、匈牙利夫妻也好,17美版的外景很美,可惜明星像是等着机位给到了自己的脸才开腔念台词,一车厢人坐那儿演的好生硬、不鲜活,侍女在“夜班经理”里演的多好还有达福大叔,这锅得导演背

55分钟前
  • 较差

这种影片就要听译制腔,然而德普和琳达艾登的配音出戏了。波洛美国味太重,大胡子在演员表里能单独占一个位置。不过揭秘时最后晚餐的造型好评,现场重现好评,长镜头人物群像好评。最后的最后,每个导演都忍不住改最后那场二选一的戏。这次的处理也是用力略猛了。

59分钟前
  • Leonarinaus
  • 推荐

唉,看完还是要赞一句,剧本(小说)好棒啊,够吃多少年老本了

1小时前
  • 眠去
  • 还行