本以为是72年的塔可夫斯基版,结果片子一开始,克鲁尼出来,看看他的年纪就知道这是个新版的于是将就着先看了2002年的这个索德伯格版应该说没有让我失望吧,很安静的片子,很美的画面,很动听的配乐,行云流水,却让人有种时间静止下来的感觉,看完了觉得有点恍惚翻看了很多评论,有人大骂烂片,有人吹捧得天花乱坠的,正如IMDB上一句评论:It's certainly not a film for everybody... 也看到原著作者的一个评论,说索德博格拍的不是他小说里想写的,至少他写的绝不是简单的Love in the outer space...哈哈,觉得挺搞笑的不过觉得索导驾驭情节的能力还是挺强的,毕竟商业化的电影,把一本很小众的小说拍成这样挺不错了。
茫茫宇宙中流动的电波与Chris睡觉时脑波活动是呼应的。
事实上,他们都是电波,还没有人能够证明这两者没有关联。
很多人曾说过:21世纪,人们上天入地,但是对于支配这种高难度行为的人脑,却仍然知之甚少。
记忆是什么,意识是怎么产生的,和这个客观世界有什么联系?
很多人觉得主导中心思想的一段话是关于Dylan Thomas 关于死亡的那首诗。
但我觉得,影片想讲的,大过”死亡“。
宇航员,心理学博士。
他们以他们的经历,知识,认知,一同讲述着这个超乎寻常的故事。
虽然故事并未包含太多的科学理论和奇幻情节,但是这个故事包含着一个最宏大,最基础,最深远的科幻观:存在。
当Dr. Gordan极力主张毁灭“来访者”时 ,Chris发表的这段话值得好好体会:"你的来访者是谁?
是什么?
它有感情么,能够触碰么?
会说话么?
你怎么能断定,它不是生命?
你不能就此封锁它,扼杀它,单单因为它超出你的理解范围!
"从Gordan与Chris的第一次座谈时就能体会到,Gordan尚存理性,能客观地分析自己的精神状况,对行为作出审慎的分析。
从Snow断断续续的描述来看,Gordan也是反对回地球的主要原因,这其中包含着一定的责任情节(如果把这些"visitor"带回去会否引发灭族威胁?
),也包含着科学家的傲气情节(一定能够用战胜这个科学难题和处理好这些visitors). 虽然她也对失控充满着恐惧,她对于自己所理解的那个“科学”还是充满信仰的。
Chris却不同,情感,这一他所擅长处理的东西却很快侵袭了他,支配者他,让他产生畏惧,或者说,让他无所畏惧。
Gordan和Snow somehow已经切断了自己的情感线,因此他们再没有visitor到访,而Chris的妻子确是去了又来,死了又活,还同时出现几个,如记忆中一样脆弱,迷离,因为那是永远存在在他心中的爱。
有一个细节很多人都注意到了:片头,Chris切开手指时,那道伤口是个旧伤,甚至留不出血来。
他的那些病人所讲述状态:对世事无感,行尸走肉,其实就是他的写照,用他自己的独白来说:用尽全力仿造地球人,凹出生活的造性,这,不是存在。
但是片尾,当飞船撞向Solaris时,Chris再度看到自己切开了手指,献血如注,他抬头,看到了妻子,对他说:生死已不再重要,我们在一起了。
或许,飞船撞向的那个星球,并不是Solaris, 而是我们自己的心。
Gibarian在他的遗言录像中曾经说道: We don't want a new world, we want mirrors.
一切回忆都只是根据返回地球克隆人的记忆而构架 回到地球的自己是被真正自己丢回救生艇的第一个克隆老婆而克隆出来的!
而真正的自己已经放弃回到地球死在空间站里了!
因为他的记忆里很清楚 自己的爱人早已死在地球 因为自己的偏执 !
第一次切到手指与最后一次切手指的不同,我才明白,整个电影都围绕在克隆人的回忆而在进行!
但是,那份真正自己留给克隆人的遗憾,让他也不会快乐的生活!
这就是深刻的伤痛时间也很难消磨!
(2008-02-20 00:19)我会幻想张柏芝,bobo,钟欣桐,maggie Q,C10等著名女星,接着幻想一部高性能尼康数码相机。
当然还要幻想一个粗点的JJ,只要比陈香肠的JJ大些就可以啦!
solaris不就是天堂吗?
扯啥,人类本能就是希望自己不死。
不过,麦克阿瑟说了,老兵不死,其他人都去死!
幻觉与真实之间不再有差别;回忆与当下之间不再有分离。
在索拉力斯,没有真理,只有存在。
梦中之人,可以超越物质与心灵的边界,来到你的身旁。
我们是人类,还是木偶?
物质左右心灵,还是心灵左右物质?
在索拉力斯,没有答案,只有选择。
人类有了选择,纠正过去错误的选择。
有人拒绝这一切,为了真理,选择离开。
有人接受这一切,为了爱情,选择留下。
在索拉力斯,没有生死,只有爱恨。
人类的情感,超越了时空,超越了边界。
Chris: 我死了还是活着?
Rheya: 我们已经不用再考虑这些了。
Rheya: 我们在一起了。
Rheya: 所有我们做过的都被原谅了,所有的事。
也许这只是奥德修斯返家途中的海女巫们的歌声,也许这只是我们对记忆中痛苦的慰藉,也许这只是一个梦,但是,Though lovers be lost love shall not(爱人虽会失去但爱不会),And death shall have no dominion(死亡不会支配我们)。
地球?
还是索拉力斯?
The Solaris StationAfter the premiere of this remake of the Tarkovski movie I read a number of critical reviews, which appeared in American press. The divergence of opinions and interpretations was enormous. The Americans in a somewhat childish manner "grade" films just like children's papers in school. Hence there were critics who gave Soderbergh's Solaris an "A", the majority agreed on a "B" and some gave it a "C".Some reviewers, like the one from the "New York Times", claim the film was a "love story" - a romance set in outer space. I have not seen the film and I am not familiar with the script, hence I cannot say anything about the movie itself except for what the reviews reflect, albeit unclearly - like a distorted picture of one's face in ripply water. However, to my best knowledge, the book was not dedicated to erotic problems of people in outer space... I cannot say anything reasonable about its creation - the book somehow "poured out of me" without any previous planning and I even had difficulties with the ending. However since I wrote it over forty years ago, from today's perspective I perceive it in a much more objective and rational way. I am also capable of finding analogies to other works, located in high regions of the world literature. Melville's "Moby Dick" could serve as an example; on the surface the book describes the history of a whaling ship and Capitan Ahab's pernicious quest for the white whale. Initially the critics destroyed the novel as meaningless and unsuccessful - after all why care about some whale the captain most likely would have converted into a number of cutlets and barrels full of animal fat? Only after great analytical efforts the critics discovered that the message of "Moby Dick" was neither animal fat nor even harpoons. Since much deeper, symbolic layers were found, in libraries Melville's work was removed from the "Adventures at Sea" section and placed elsewhere. Had Solaris dealt with love of a man for a woman - no matter whether on Earth on in Space - it would not have been entitled Solaris! Istvan Csicsery-Ronay, an Americanized Hungarian specializing in literary studies called his analysis "The Book is the Alien". Indeed, in Solaris I attempted to present the problem of an encounter in Space with a form of being that is neither human nor humanoid. Science fiction almost always assumed the aliens we meet play some kind of game with us the rules of which we sooner or later may understand (in most cases the "game" was the strategy of warfare). However I wanted to cut all threads leading to the personification of the Creature, i.e. the Solarian Ocean, so that the contact could not follow the human, interpersonal pattern - although it did take place in some strange manner. The method I used in the novel to demonstrate this was the particular outcome of the interest of people, who for over one hundred years have been studying the planet Solaris and the ocean covering its surface. One should not speak of a "thinking" or a "non-thinking" Ocean, however the Ocean certainly was active, undertook some voluntary actions and was capable of doing things which were entirely alien to the human domain. Eventually, when it got the attention of little ants that struggled above its surface, it did so in a radical way. It penetrated the superficial established manners, conventions and methods of linguistic communication, and entered, in its own way, into minds of the people of the Solaris Station and revealed what was deeply hidden in each of them: a reprehensible guilt, a tragic event from the past suppressed by the memory, a secret and shameful desire. In some cases the reader remains unaware of what has been revealed; what we know is that in each case it was capable of incarnation and physical creation of a being the hidden secret was connected to. Ocean's actions lead one of the scientists to an emotional distress that ended in a suicide, others isolated themselves. When Kris Kelvin initially arrived at the Station he was unable to understand what was going on: all were hiding and in the corridor he encountered one of the phantoms - a giant Black woman in a reed skirt with whom the suicide Gibarian presumably had been conflicted. Kelvin's recklessness and imprudent behavior in the past had not prevented the suicide of his beloved woman Harey. He buried her on Earth and in a sense he buried her in his mind as well - until the Ocean made her come back at the Solaris Station. The Ocean appears quite stubborn in his ways: the creatures, a kind of remorse of the Station's scientists, cannot be gotten rid of - even those sent into space come back... Kelvin initially tried to kill Harey; later he accepted her presence and tried to play the role he had to abandon on Earth - of her beloved man. The vision of the Planet Solaris was very important for me. Why was it important? The Solarian globe was not just any sphere surrounded by some jelly - it was an active being (although a non-human one). It neither built nor created anything translatable into our language that could have been "explained in translation". Hence a description had to be replaced by analysis - (obviously an impossible task) - of the internal workings of the Ocean's ego. This gave rise to symetriads, asymetriads and mimoids - strange semi-constructions scientists were unable to understand; they could only describe them in a mathematically meticulous manner, and this was the sole purpose of the growing Solarian library - the result of over a hundred years' efforts to enclose in folios what was not human and beyond human comprehension; what could not have been translated into human language - or into anything else. One of the reviewers admitted he would prefer to see Tarkovski's Solaris one more time. Others speculated that while the producer won't make a lot of money and there will be no crowd at the box office, the film belongs to the genre of a more ambitious science fiction - since no one got murdered and neither star wars, nor space-werewolfs nor Schwarzenegger's Terminators were present. In the US an atmosphere filled with very concrete expectations usually accompanies the release of every new film. I found it interesting that although my book is quite old - almost half a century means a lot in present times - someone wanted to take the risk despite the fact that the plot did not meet the abovementioned expectations. (Along the way he might have gotten scared a bit, but the latter is a pure speculation on my part.) The book ends in a romantic?tragic way; the girl herself wished to be annihilated, not wanting to be an instrument with the help of which the one she truly loves is being studied by some unknown power. Her annihilation takes place unbeknownst to Kelvin - with the help of one of Space Stations' residents. The Soderbergh movie supposedly has a different, more optimistic finale. If this were the case this would signify a concession to the stereotypes of American thinking regarding science fiction. It seems that these deep, concrete ruts of thinking cannot be avoided: either there is a happy ending or a space catastrophe. This may have been the reason for the touch of disappointment in some of the critics' reviews - they expected the girl created by the ocean to turn into a fury, a witch or a sorceress who would devour the main character, while worms and other filth would crawl out of her intestines. Solaris was submitted to the next year's Berlin film festival and in Poland the film will be shown only after the festival is over. Polish distributors obtained a copy of the movie, however I am not that eager to see it. The information that Soderbergh started filming my novel (although no one knew what the film would be like) crated an increase in publishers' interest from different countries. In Germany Bertelsmann took over Solaris, while the Danes, Norwegians, Koreans and an Arabic publishing house (from Syria) - also expressed interest in that title. Publishers also enquire about my other works. However all of this is only a side effect and has nothing to do with the novel itself. Summing up, as Solaris' author I shall allow myself to repeat that I only wanted to create a vision of a human encounter with something that certainly exists, in a mighty manner perhaps, but cannot be reduced to human concepts, ideas or images. This is why the book was entitled Solaris and not Love in Outer Space.Stanislaw Lem, December 8th, 2002
這是根據電影史上最佳科幻片之一的《星球疏拉里斯》(Solaris)重拍的荷里活版本。
影片改編自波蘭科幻小說作家斯坦尼斯洛.蘭姆(Stanislaw Lem)的同名科幻小說。
而早在1972年,蘇聯導演安德烈.塔可夫斯基(Andrei Tarkovsky)就已經把它搬上了銀幕。
小說本身充滿了對人類生命的思考,而電影版本更是充滿了人類的內省和對靈魂的詰問。
蘇聯版本也已經使人感到詩意盎然,其中有個場景,男女主角因失重而漂浮飛舞在空中,堪稱電影史上經典的一幕。
史提芬.蘇德堡是當今荷里活新一代的優秀導演之一,他非常了解電影和觀眾的關係,明白什麼是觀眾能注意到的,什麼是觀眾容易忽視的,什麼是必須要做的,什麼是可有可無的錦上添花,因此他善於發揮電影的優勢而拍出很好看的電影。
起初他對拍攝這部科幻影片並不太感興趣,因為他從來沒有拍攝過類似的題材,而且他對表現未來的科幻也興趣索然。
可是當他回憶起曾經看過的小說與電影時,他答應了霍士公司的邀請。
而美國Lightstorm Entertainment公司則花了五年的時間與俄羅斯方面交涉,解決版權等問題。
史提芬.蘇德堡在一次採訪中提到,對於未來世界的視覺想象力,他自認不足,所以在本片中沒有對未來世界的全景展示。
本片中的大部分鏡頭都是中鏡和近鏡,極少的幾個全景鏡頭都是關於太空、空間站、飛船和「索拉羅斯」星球的。
另外在拍攝中並未強烈突出未來的高科技產品,這樣雖然缺乏電影常有的特技和視覺衝擊,但影片則完全集中在人物關係上和故事的發掘上。
《星球索拉羅斯》是一部有自己獨特風格的科幻電影。
因為科幻電影並不光是預言未來會怎樣,而營造出一些現實世界中沒有的情境來考驗人性的真偽也是其目標之一。
再有設計的壓抑的內部空間站、與情節密切相關的變幻莫測的光線,這都使得「索拉羅斯」號空間站既真實感人,又如夢似幻。
http://hk.movies.yahoo.com/040219/173/x8ik.html
I didn't like Solaris much. I knew it was a drama and a romance, but it's also supposed to be a mystery and a Sci-Fi. There was about 10 minutes of mystery, and nothing really too thrilling about it. There were situations that you definitely wanted to be explained and to know what happened, but that was a very small part of the movie, and the rest of the time I was left with a boring romance that just happened to be in space (that's why it's a Sci-Fi). If you are into emotional romantic dramas, you probably could really like this, especially since it stars George Clooney. If not though, you'll probably be just as bored as me. 我不喜欢 Solaris。
我知道这是一个剧本和浪漫故事,但它也是一个谜团和科幻。
影片大约有10分钟的谜团,但也并不会很恐怖。
也会有一部分情节是你会真的很想有人给你解释发生了什么,但也不会太多这样的情节,更多的是一些比较无聊的浪漫情节,并且刚好是在太空发生,这也就是为什么我说这是科幻电影。
如果你喜欢有剧情的浪漫戏剧,你大概可以真的很喜欢这个,尤其是因为乔治 · 克鲁尼主演。
不然你可能会就像我一样觉得无聊。
看得人心惊胆战的,本人胆子小……主要是这配乐太过惊悚了……其实看开头时大概就猜到结局了,但原本想说主人公是心理医师的话会不会有意外?
但根本就没任何意外,这种明知虚假却甘愿被虚假所俘获、相信在精神世界得到超脱,可以说是歌颂情爱超过一切,也可以说唯心主义的乌托邦?
私人情感和人文伦理纠缠不清。
这种片子看过就好,不能想太深,要不就是自己跟自己较劲儿呢,跟电影主人公没啥差别。
对我来说不会再看第二遍。
索拉力星到底是个什么情况?
有什么寓意么?
索拉力星创造的人到底和真实的地球人有什么区别?
飞船飞向索拉力星,最后的结局说明了什么?
克里斯进入到另一个时空?
看完了感觉一脑子浆糊啊
两位老师化学反应太好了☺️
哇终于有词条了!ficbook上俄人写的同人文能有100篇了,怎么不算大热(x)俄人说其实有一丢丢吻戏被剪掉了。片子初剪一共有三小时,但制片说三小时没人看啦,剪成现在的成品。剧组特别穷,所以谢谢芬兰人支持⬆️
三星半。故事选题不浮躁,演员表现都不错
能够感受、抒发自己的情感,为假期和夏天的流逝而哭泣,我们永远拥有这个夏天的回忆。她把生蚝放生回大海里,而她摘下蛋糕顶上的两张巧克力面具。经历了一无所获的戏剧节,也没有改变自己的剧作。「你知道她的眼睛是什么颜色吗?」
好好看😭 双女主的互动是主线,不算爱情片,但很多细节比爱情片还要浪漫。女主一长得有点像aloïse sauvage,走到哪儿都散发着姬崽的自由随性能量,一点点磨掉对方的冷漠和戒备心。她给所有人带以温暖,结尾的时候却只有她暗自伤心。她编导的儿童话剧没有得奖,评审团指责她改编的爱情故事剧本不适合儿童来演,而且缺乏情节起伏和冲突🤷♀️(在俄国播女同电影想必导演她也有类似的崩溃心情)然而我就喜欢这种叙事风格,不想要过多的抓马。结尾女一和孩子们谈心,隐喻双女主线,有don’t forget,remember的感觉了
战争与和平改成和平,罪与罚改成与!非常好电影!
😭
电影里的戏剧对话和两位爱人之间绝口不提的心声形成的互文性,最终化成车窗上寒气呵成的爱心画下句点。暧昧、微妙和旖旎的气氛一直在两人间流动,却不需要交缠的肢体甚至暧昧的逗引,女性之间自然而然的尊重和了解,就让情感好像在互相交错的凝望里悄悄盛开了。ps.这什么年上年下绝美宠溺好哄天仙配啊!不敢相信要是有后续真能在一起两个人日常绝对滋滋冒火花啊!再ps. 那个老公真得长得像一只僵尸猪啊!
把记忆封存在草莓蜜酒里,它会永远属于夏天
「One Last Kiss」剧本和现实的穿插非常非常好,戏剧和电影的情节和真实的我们活的现实。海边的假期如耳边的一首歌,爱是耳边的歌曲。今后的日子里海浪扑上石子滩的声音还将不断回响。那些澎湃的短暂真实。你感受到活着的时刻。就着自己的垃圾俄语和讯飞听见勉勉强强看完了,看完的感觉和她们回程路上的心境如此相似。
只喜欢穿年上西装的那一段戏,好美好美
挺浪费时间
两个人之间的感情,其实没有多少亲密的动作、热烈奔放的表达,但暗潮涌动的暧昧情愫早已藏不住,眼神里就能感觉到她们对彼此的欣赏和惊喜,好细腻的表达,两个短发女人都太有魅力啦,精彩!
俩人之间的克制与隐忍真的是太绝了。
“他决定永远记住这个夏天,用手捧起这一切曾发生的片刻将它们封进草莓酒瓶中,别让任何一个记忆从指缝间溜走,那样夏天就是你的了,无论未来发生什么 它都将永远属于你...”细腻的剧本让这句“台词”更加贴切,两个人的性张力在每一场合都表现得淋漓尽致。好喜欢最后的机场告别吻,小心翼翼又热情奔放,毫不掩饰自己的欣赏喜欢,开放式结局也算是俄罗斯社会的happy ending了,毕竟生活的可能性大过体制的死气,我可太喜欢Tanya这样明媚的女性了,Maria的知性是多少人恋姐的答案,诚意满满的小成本电影,非常喜欢!
故事很短,一个晚上,仅仅只有一个喝醉了的晚上我们之间的界限变得模糊,但依旧无法跨越。把记忆封存进草莓酒罐中,留住永不褪色的冬天我记得每次旅行的最后几天,想到之后一切的生活都会如此乏味,还有好多好多情感无法理清,只能拼死把所有能够抓住的塞进记忆之中,那我们其实一直都知道,时间会冲淡所有的一切,我们之间没有“不可战胜的夏天”。是想一直看一直看然后直到把剧本的每一个细节理清
将它们封进草莓酒瓶中,那样夏天就是你的了。
三星半。传说中的三小时版本会不会更好。有无人来分析下海报。
好动人的电影啊啊啊啊啊啊,在那样真正亲密的时刻,倒下的酒瓶声其实是心跳声…高潮后又回到寂寞与无趣的日常…但当明白了什么是真正的自己,就可以决定永远记住这个夏天,用手捧起这一切曾发生的片刻。将它们封进草莓酒瓶中,别让任何一个记忆从指尖的缝隙中流走,这样夏天就是你的了。无论未来发生什么,它都永远属于你。
跑到别人的婚礼,🧧还能刷卡…..