我们这一天第一季

This Is Us Season 1,这就是我们,我们的生活,同一生日下,同一天的我们,我们,我们在一起

主演:曼迪·摩尔,米洛·文堤米利亚,贾斯汀·哈特雷,克丽丝·梅斯,斯特林·K·布朗,克里斯·沙利文,艾伦·锡克,乔·胡尔特拉斯,杰拉尔德·麦克雷尼,凯特蕾·萨加

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2016

《我们这一天第一季》剧照

我们这一天第一季 剧照 NO.1我们这一天第一季 剧照 NO.2我们这一天第一季 剧照 NO.3我们这一天第一季 剧照 NO.4我们这一天第一季 剧照 NO.5我们这一天第一季 剧照 NO.6我们这一天第一季 剧照 NO.13我们这一天第一季 剧照 NO.14我们这一天第一季 剧照 NO.15我们这一天第一季 剧照 NO.16我们这一天第一季 剧照 NO.17我们这一天第一季 剧照 NO.18我们这一天第一季 剧照 NO.19我们这一天第一季 剧照 NO.20

《我们这一天第一季》剧情介绍

我们这一天第一季电视免费高清在线观看全集。
讲述一群不同的人,他们其中一些人的共同点就是「同一天生日」,他们的生活故事以有趣的方式交叉在一起。 Mandy Moore扮演Rebecca, Jack可爱的妻子也是最好的朋友。搬到匹兹堡后生了三胞胎。Milo Ventimiglia饰演Jack。 Justin Har tley 扮演Kevin, 一个英俊且当红的电视演员,有着异常无趣没有终期的单身生活。 Sterling Brown扮演Randall,衣着光鲜亮丽在纽约工作的顾家生意人。与老婆Beth 合作无间地养育着两个女儿。 Susan Kelechi Watson 扮演Beth,Randall老婆 Ron Cephas Jones 扮演William, Randall的生父。在Randall一出生的时候就遗弃了他。 Chrissy Metz 扮演Kate, 跟很多女人一样烦恼着饮食和身材. ...热播电视剧最新电影万世龙魂哈吉布基的森林冒险谍之屋陈翔六点半之拳王妈妈危险恶邻绝境穿越守望者冰雪极境私家法医第一季冲锋倚天屠龙记之九阳神功第四张画另一些邦德K女士在池中海岬的迷途之家叛婚真相我独自升级-二次觉醒-天才进化论第二季乡村爱情进行曲深海异兽哥斯拉:决战之都海星的Clutch日记声音控制终极救援我的师兄惹不起坚不可摧:救赎之路九型人格健听女孩野探哈莉第一季

《我们这一天第一季》长篇影评

 1 ) 季終感想:這就是我們希望的生活,不是嗎?

肝完essay,想找點好東西暖心暖胃,然而This Is Us S01E18季終集實在出乎所有人的意料。

這一集,告訴我們凡事一肩挑,時時可依靠的老爸當初潦倒幼稚的黑歷史;這一集,突然揭露輕柔撫氣平,溫婉沁魂靈的老媽最近智商下限的錯決定;這一集,默默點明春風漸化雨,潤物細無聲的舒適變為防不勝防的毒雞湯。

前三十五分鐘,把我們對老爸老媽的完美念想一錘重擊,後七分鐘,又讓決定暫時分開以尋求冷靜的兩人足足撒了一把狗糧(媽的我是睏不是餓啊!!!!

)。

上一集所有人都猜老爸要出事,然而Jack並沒有在第一季就領便當,我們又一次小看了美劇編劇挖坑的本事。

對於這種將通往幸福美好的康莊大道一腳踢歪最後還怒撒狗糧的神坑,我只能對編劇們說:二營長!

你他娘的意大利。。。

面拿來給友軍嘗嘗。

它沒有重口味,沒有血脈賁張,沒有超級英雄,沒有勾心鬥角,甚至,沒有喜劇笑點。

然而這麼非美式的美劇,就是能長時間霸佔同時段收視率榜首,就是能牽動成千上萬觀眾的感情。

畢竟,它是我們許多人心中最平淡,卻也最理想的生活,平靜和睦,卻也樂在其中。

NBC這波穩,下一季再見。

 2 ) 生活的“谜”汁滋味,终将成为我们最大的力量源泉

“你知道吗,根据维基百科,世界上平均每个人都和1800万人分享同一个生日。

然而并没有证据能够证明,同一天出生的人之间存在着任何行为的相似性。

如果有......那就是维基百科还没发现而已。

”这是NBC热播的美剧《我们这一天》(This Is Us)的打开方式,主人公是一群在同一天出生的人,在不同的时间线里经历同一个36岁,经历着你我都在或即将经历的人生:爱情、家庭、事业......没有高能预警、黄暴场面,没有反转(目前看的六集没有),没有科技感,没有阴谋,没有讽刺,甚至这部剧里竟然还没有个碧池(目前没有),只有真实的人和生活,活脱脱一部每个情景细节里都蕴含着“心灵鸡汤”味道的生活喜剧。

说到鸡汤一开始我的内心是拒绝的,毕竟冠冕堂皇、无病呻吟、空无一物的“毒鸡汤”无处不在,防火防盗防鸡汤,但细细看下去,一口气看完六集且决定一追到底,不得不感慨,编剧真是煲得一手好鸡汤,以非常真诚的态度和奇妙的时间线来诠释什么是真实,是爱,是生活,不油不腻,真实、深刻、戳人泪点、直击人心。

「关于网评」

中国和北美的“豆瓣”都给了极高的评分,随着观影人数增多和剧情质量的把控,预计会继续上升。

首播集几乎打动了所有媒体和观众,完全是一部小电影的架构,很多美国剧评人甚至认为:“以这一集的品质,应该参加的不是艾美奖,而是奥斯卡。

”基本上《我们这一天》可以说是一个精心设计的情绪机器,尤其是结尾让我更加期待第二集的到来。

——Yahoo TV很长一段时间来我看过最好的电视剧:细腻、感人、原始、真实、出彩,每周都要哭炸一次,谢谢用这么圣大的方式来感染我的生活。

——Facebook 网友「关于编剧和导演」

与中国电视剧生态结构不一样,美剧的生态链重点在编剧,编剧掌握着演员的生死大权,剧情的走向。

同时,中国的编剧多是个体户的形式,而在美剧中这样的安排是很难想像的,编剧是一个群策群力的过程,一般除了核心编剧外,还有十来个编剧共同探讨剧情,将细节细化到每一分钟,确保每个小时段里都有捉住眼球的“爆点”防止观众转台。

《我们这一天》由编剧丹·福格尔曼开创,他参与过《魔法奇缘》、《游侠笑传》、《掷出青春》等热门电影剧集的编剧,曾经自导自演过《丹尼·科林斯》,有兴趣的可以去看看,蛮走心的。

导演组则由约翰·里夸、格伦·费卡拉跨刀操持,执导过《我爱你莫利斯》、《疯狂愚蠢的爱》、《焦点》等电影。

「关于剧情」

不剧透的才是好孩子。

上面这位眼熟的妇产科医生的用心良苦,高度概括了本剧的精华,而编剧通过剧中人Kevin之嘴说出了《This Is Us》的本质:“我画了这幅是因为我觉得这部剧的主旨是生活,生活充满了色彩,每个人一路走来,为生活带来了自己的颜色。

尽管这幅画不是什么神作,你得琢磨如何让线条向各个方向延伸,一直延伸,无限延伸下去,因为这就是生活,对吧。

仔细细想想,其实很不可思议。

一百年前,一个我素未谋面的人带着行李箱来到这个国家,他有一个儿子,儿子又有儿子,儿子的儿子又有儿子,就是我,所以我一开始画的时候,我当时想,画中这里是这个人的起点,而我就在画的另一端。

然后我开始思考,如果......如果我们都在这块画布上呢?

如果我们出生前,命运都已经被画好了呢?

如果我们死了,才能在这画上出现,又会是怎样呢?

我们一直添加的这些颜色,如果只是相互间颜色的叠加,直到最后我们都变成了同样的颜色呢?

我们都只是一体的,一幅画而已。

我爸已经不在我们身边了。

他虽然离开了人世,但他活在我们心里,每天都与我同在。

一切冥冥之中自有安排,即便你现在不知何时何地,我们爱的人终将会离世,也许在未来,也许明天,也许几年后,其实挺美好的。

如果仔细想想,就算一个人死了,就算你见不到这些人,不能再和他们说话,不代表画中没有他们的位置。

我想也许这就是全部的意义所在,没有死亡,没有你、我、他们这些独立的存在,只有“我们”一起。

这幅凌乱的的,狂野的,色彩缤纷的奇妙之画,没有起点,也没有终点,这幅画,就是我们。

「关于人物」本剧卡司阵容相当给力,除了唱而优则演的曼迪·摩尔,还有《英雄》中的小哥Peter米洛·文堤米利亚,《超人前传》中饰演正义联盟成员“绿箭”的贾斯汀·哈特雷,以及刚刚凭借《美国犯罪故事》拿下迷你剧/电视电影最佳男配的斯特林·K·布朗.....

说说我最爱的Randall(斯特林·K·布朗扮演),剧中是一位天赋超常,事业有成,刀子嘴豆腐心(面对他的生父的时候),吃起醋来很“燃”的男人,与老婆Beth(和英剧《黑色孤儿》女主有点像,是真心美得有气场的那种)亲密无间地养育着两个女儿。

除了爱他的美好肉体,最爱他的beautiful soul,爱他见生父时的口是心非,爱他接到Kevin电话时的大度、贴心,爱他在女儿面前的那股“燃”劲.......

对于我这种随时失忆的人,欧美演员的名字真是记不住,故看到Rebecca的时候,只觉得太美丽、太眼熟。

翻百度,原来《Walk Me Home》、《Candy》、《I Wanna Be With You》热门的B榜前列歌曲都是她的扮演者曼迪·摩尔i唱的,难怪在剧中一点也不吝啬自己的好声音,确实非常动人。

她在剧中扮演Rebecca, Jack可爱的妻子也是最好的朋友,搬到匹兹堡后生了三胞胎(确切的说是生了两胞胎),剧中的造型略复古、别致(年轻时),个性温暖善良,加上一副好嗓子,没法不爱。

“他对他的孩子和家庭的爱是如此之深,一言一行都很好地诠释了他是一个了不起的父亲。

伟大的性格和对所有父母的启示,看着他让我想成为一个更好的母亲。

”这是Facebook上一个网友对Jack(Milo Ventimiglia扮演)的评论, 令人印象深刻。

一个憧憬着梦想中的生活,有一份真正的事业,嫁一个老爸那样的男人,做个妈妈那样的老妈,但却把自己的梦想吃了个精光的“胖妞”,她是Kate,遗传了老妈的一副好嗓子。

一个是美剧老熟脸美好肉体Justin Hartley扮演的“傻白甜”Kevin,总在观众、自我、天赋设定间摇摆的当红演员,一个是花尽心思只为取悦女友Kate的“傻白甜”Toby。

「关于BGM-背景音乐」单冲着这部剧品味极好的BGM,就是满满的看头,耳朵要怀孕的节奏「关于其他」

Kevin与William的一段有趣对话“你就是皮斯斯动画片里那只聪明的猫头鹰,而我是那只愚蠢的拉布拉多犬。

”“大家都喜欢拉布拉多犬”“那是猫头鹰说的”「关于资源」人人美剧APP、ACFun:在线观看、离线缓存均可。

生活充满了不确定性,也不总是那么快活,我喜欢我的勇气和明朗,痛苦和难堪也喜欢,我喜欢夏天的光照,风的气息,蝉的鸣叫,狂风暴雨也喜欢,像村上一样喜欢得不得了。

我们终将在生活的“谜”汁滋味里,找到最大的力量源泉。

 3 ) 只是说一些私事记录一下看完E09哭到岔气的自己。

上周末回了趟家,终于把买房的事情敲定了,年初的时候本来说等工作这边定下来了看具体是在哪个区域就买附近的房子,结果等到9月份正式敲定的时候,北京的房价通过三个月时间已经快翻了一番,之前咬咬牙能够努力的首付这下估计是彻底没戏了。

钱已经拿出来了,最后万般无奈决定在西安先买一套。

我妈一个人在那边跑了几个楼盘,每个楼盘都给我拍照,给我介绍,她总觉得自己是一个女人,拿不定主意,我这边白天要上班,晚上经过一个半小时的车程回到家什么都不想干,每次跟她说干脆就买XX,她总是第二天又拿出一个新的楼盘,终于有一天晚上她差不多给我发了四五条59秒的语音向她爆发了,我脱口而出说,你老说些有的没的,每次跟你说你又老不听我的,以后这种事别问我意见了,你自己看着办吧。

以后别给我发了。

微信当时发出去就后悔了,但是一是嘴硬,二是我确实每天回家看着一大片一大片的图片和视频还有七八条长语音特别烦躁。

当时觉得既然话都已经说出去了把话摊开也没什么不好。

然后就是沉默,她过了10分钟给我发了条语音,10秒。

我当时觉得特别尴尬,就是尴尬到不想点开不想面对,我不知道她是生气还是悲伤,不知道她怎么看我,不知道我这一盆冷水她能不能支撑住。

我第二天地铁上点开第一条的。

10秒。

语音转文字的截图。

第八集结束的时候我忍不住翻了一个白眼,这下又回归家庭俗套drama了,好不容易看到这么美好的剧,第八集就原形毕露要开始修罗场,第九集的时候我恨不得把兰德尔从屏幕里抓出来对她吼,你妈这么做都是爱你啊,他要不爱你,你这种没人要的黑小孩肯定就各回各家各找各妈了。

「无论他遇到什么事,你都愿意支撑起他吗?

」「愿意」「你愿意将这个男孩养育成男人吗?

」「愿意」「你愿意鞭策他,让他成为最棒的自己吗」「愿意」「你愿意忍痛也要将他抬到更高的地方吗」「愿意」看到这里的时候我在吃外卖,情绪还没到位,眼泪就下来了,甚至还没有意识到自己在哭,眼泪就滴到饭里。

「忍受一个秘密36年,一定很孤独吧」看到这里突然忍不住嚎啕大哭,一直哭了半个小时才缓过来。

亲情一直是我的泪点,每次看到亲情相关的电影总能想到一个人把我拉扯到大的我妈,我朋友都说我是个妈宝,但其实孝顺如我才知道怎么说话伤她最深。

每个孩子都知道自己父母的死穴,叛逆的时候总知道怎么才会让他们闭嘴。

机智如兰德尔肯定知道如果真的恨自己的母亲应该做些什么,可是他却只列了一个单子,这个单子是给妈妈看的吗?

他是用来排解自己的。

这部剧最伟大的地方不是虐到你哭,他用这个世界最美好最纯净的感情去让绝望的你感受这个世界值得我们留下的事情。

流泪从来不是因为悲伤,而是最简单感动,就是面对这么纯净的感情感动身受。

感谢This is us,每看一集都让我对这个世界的喜爱多一分。

真羡慕里面的三个孩子,他们怎么会有这么伟大的父母,伟大到快赶上我妈了。

还好我定了周末回西安的机票。

后来我又听了一遍我对我妈说的那句话,感谢微信,那句话无比清晰,没有一点断断续续,完整地保存了我的疲惫,我的抗拒,我的不耐烦,我心底的嫌弃和一切我当时想要传递给她的恶意。

 4 ) Love is Relationship

这绝对是我最爱的美剧了。

每次看的时候就燃起对家庭的向往。

剧中的Randall的爸爸是一个双性恋。

他内向、充满艺术细胞,情感丰沛又不失理智,我极度怀疑他也是一个infj。

他的很多对白都蕴含着治愈的力量在里面。

特别是关于双性恋的部分(我惊讶于他们社会的开放程度)。

我越来越觉得,其实人类不分“亲情、友情、爱情”。

你与每个人的情感都是独一无二的,它们叫做relationships。

对这种人来说,喜欢上一个人是一种精神需求,而对方是男人还是女人只是一种世俗的规训。

于是我愈加赞同另一半应该在朋友中产生。

他不应该只是看到你的外在,就盲目的发起追求。

直到热恋期已过,暴露出对方的种种缺点,发现自己无法handle this,带着失望愤然离场。

而是在不断的相处过程中,看到你的闪光点、缺点、一些感性的地方、一些小癖好和来自原生家庭的执着。

就像Monica和Chandler。

就像剥洋葱一样,一层一层随着深入了解建立的relationship。

如果逆向去阐释的话,这就是爱情,但我更想称之为一段坚固美好的关系。

而关系是需要经营的。

所以如果你想找到人生伴侣,最好的办法是尝试让自己处在更多好的relationship里。

而被这些好的relationship包裹的感觉,就是爱。

 5 ) This is us - 温情对白

很喜欢这种温情的电视剧,每一集都是一份心灵鸡汤。

忍不住去细细回味那一段段的对白,听他们娓娓道来那些故事。

第一季 第一集Part OneDr. Katowski: okay if I keep you company a second?卡托斯基医生:我能陪你坐会吗?

Jack: Yeah.杰克:好。

Dr. Katowski: Okay if I try and say something meaningful?卡托斯基医生:我能跟你分享一些人生心得吗?

Jack: Yeah.杰克:好。

Dr. Katowski: I lost my wife last year,cancer. That's the reason I still work so much at my age. Just...trying to pass the time.卡托斯基医生:我妻子去年去世的, 癌症。

所以我这把年纪了还在卖力工作,只是想消磨时间。

Dr. Katowski: We were married 53 years, five children, 11 grandkids, but we lost our very first child, during the delivery. The reason I went into this field, truth be told. 卡托斯基医生:我们结婚53年了,五个孩子,11个孙子, 但是我们失去了第一胎,接生时夭折的。

说实话这就是我从事这个行业的原因。

Dr. Katowski: I have spent five decades delivering babies. More babies than I can count. But there is not a single day that goes by that I don't think of the child I lost. 卡托斯基医生:我干接生干了五十年了。

接生过的孩子多得数不过来。

但还是没有哪一天我没想起我那死去的孩子的。

Dr. Katowski: And I'm an old man now. I like to think that because of the child that I lost, because of the path that he sent me on that I have saved countless other babies.卡托斯基医生:现在我老了,我想正是因为我失去的这个孩子,因为他让我选择了这条路,我才能救回数不胜数的孩子。

Dr. Katowski: I like to think that maybe one day you'll be an old man like me talking a younger man's ear off, explaining to him how you took the sourest lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade.卡托斯基医生:我想也许有一天你会变成像我这样的老人...并向一位年轻人娓娓道来你是如何将生活带给你柠檬般的酸楚酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。

Dr. Katowski: If you can do that, then you will still be taking three babies home from this hospital. Just maybe not the way you planned. I don't know if that was meaningful or senile, but I thought it ought to be said. 卡托斯基医生:如果你能做到,那你还是能从医院带走三个孩子,只是跟你的计划稍有偏差而已,我不知道这话是否有意义或是我老糊涂了,但我觉得我应该告诉你。

Dr. Katowski: Your wife'll still be asleep for a little while. Go see your babies. They're excited to meet their father. I think maybe they got a good one.卡托斯基医生:你妻子还要再睡一会儿,去看你的孩子吧。

他们很期待见到自己的父亲,他们也许摊上了个好父亲。

Part twoKevin: I am screwed.凯文:我完了。

Kate: Listen, okay, Kevin… Do you remember what Dad used to say? When something crappy would happen to us? Whenever we’d get down, whenever we felt like life wasn’t going our way? 凯特:听着,凯文。

还记得以前每当我们遭遇不顺,老爸是怎么说的吗?

当我们失意沮丧,感觉生活不尽如人意时说的话。

Fire Policeman: Which one’s yours?消防员:哪个是你的孩子?

Jack: Those two.杰克:那两个。

Fire Policeman: Congrats! Twins.消防员:恭喜啊!

双胞胎。

Jack: How about you? Which one’s yours?杰克:你呢,哪个是你的孩子?

Fire Policeman: None of’ em, actually. strangest damn thing. Someone left a newborn at my fire station. I didn’t know what to do, so I brought him here. 消防员:都不是,奇了怪了,有人把一个新生儿丢在了消防局,我不知道该怎么办就送来医院了。

Fire Policeman: Life is strange.消防员:生活真奇妙。

Kate: Come on, Kevin. You remember, what did he say? About the lemons. There’s no lemon so sour…so sour that you can’t make something resembling lemonade.凯特:说说吧,小凯。

你记得的,他怎么说的,就柠檬那句,没有柠檬能酸到...酸到令你做不出美味的柠檬汽水第一季 第二集Part oneJack: Dad’s off. Deep breaths. And…First came…杰克:爸爸要走了,深呼吸。

准备…最开始… Kevin: Me! 凯文:是我!

Jack: And Dad said…杰克:爸爸说…Kevin: Gee!凯文:是我!

Jack: And then came…杰克:然后呢...Kate: Me!凯特:是我!

Jack: And Mom said…杰克:妈妈说…Kate: Whee!凯特:妈呀!

Jack: And then came…杰克:最后呢...Kyle: Me!凯利:是我!

Jack: And we said…杰克:我们说…Kyle: That’s three!

凯利:三个了!

Jack: Big Three?杰克:三个小家伙?Together: Big Three!众人:三个小家伙!

Part twoKevin: Hey, uh…is it too late out there? I know you’re usually up late, right?凯文:现在给你打电话是不是太晚了?

我记得你经常熬夜 ?Randall: No, I was just, uh… catching up on some paperwork.兰德尔:不晚,我刚刚在赶几份文件。

Kevin: Good, uh…Hey, listen, I …I know I’ve owed you a phone call since everything went down, it’s been crazy out there, just… you know.凯文:太好了。

我知道发生那些事之后我应该给你打个电话,但因为实在太离谱了。

Randall: No. it’s all good. Kate’s kept me up to speed.兰德尔:没关系,凯特都告诉我了Kevin: Good… They said they’re not gonna let me out of the show, man. And I… I don’t know what I’m gonna do, like they locked me in for two more years, maybe more.凯文:很好… 他们说绝不会让我离开剧组,而我不知道要怎么做,他们还要牵制我两年,甚至更久。

Randall: Damn. Well, what are you gonna do?兰德尔:真糟,那你打算怎么做?

Kevin: I was kind of hoping you’d tell me.凯文:我倒是希望你能告诉我Randall: Oh, because you care what I think?兰德尔:因为你在乎我的想法吗?

Kevin: Because I care what everyone thinks, man. You know that. I was not a very good brother to you, was I?凯文:因为我在乎所有人的想法,你知道的。

对你来说我不是个好哥哥,是吗?

Randall: No, you weren’t. But you’ve still got time.兰德尔:对,你不是。

但你还有时间弥补。

Kevin: Yeah, uh…Anyway, look, it’s getting late, man, I know you, I probably should go. It’s, uh… Kate’s here, it’s Randall凯文:没错,总之,时间不早了,我该挂电话了,那个,凯特在这呢,我在跟兰德尔打电话。

Kate: Oh, hey, Randall!凯特:好啊,兰德尔,你好Kevin: Hey, Anyway, yeah, I - I should probably, uh…I got to go back inside and sell my should to the network like the whore that I am.凯文:总之吧, 或许我应该回去把自己卖给电视网,就像妓女那样。

Randall: Hey, Kevin. Deep breath, okay? Come on, man, First came…兰德尔:小凯,深呼吸,好吗?

来吧,兄弟,第一个...Kevin: Me.凯文:是我Randall: And Dad said…兰德尔:爸爸说…Kevin: Gee.凯文:天哪。

Kevin: And then came…凯文:然后是...Kate: Me!凯特:是我!

Kevin: And Mom said…凯文:妈妈说...Kate: Whee!凯特:妈呀!

Kevin: And then came…凯文:接下来是...Randall: Me。

兰德尔:是我。

Kevin: And they said…凯文:然后他们说Randall: That’s three.兰德尔:三个了。

Kevin: Big three!凯文:三个小家伙!

Together: Big three!众人:三个小家伙!Randall: You good?兰德尔:好点了吗?

Kevin: Yeah, I’m good, I’m good.凯文:我很好,我很好Randall: Kevin?兰德尔:凯文?

Kevin: Yeah?凯文:怎么?

Randall: Mom and Dad didn’t raise any whores. Except briefly, during Kate’s eyeliner phase.兰德尔:爸妈可没养过什么妓女,除了凯特画眼线搞叛逆那段时间。

Kevin: Yeah. Night, little brother.凯文:是的。

晚安,小弟。

Randall: Night, big brother.兰德尔:晚安,大哥。

Part threeMom: What are you doing out here?妈妈:你怎么在这里?

Jack: I don’t like sleeping far away from you. No more drinking.杰克:我不想睡得离你太远。

我再也不喝酒了。

Mom: You can’t just stop…妈妈:这不是说戒就…Jack: I can. For you, I can. I will.杰克:我能,为了你,我能戒,我会戒。

Jack: You know, when I was a little boy, I didn’t know what I wanted to be when I grew up, Adults always ask little kids that. You know? I never had a good answer. Not until… not until I was 28, till the day that I met you. That’s when I knew exactly what I wanted to be when I grew up, I wanted to be the man that made you happy.杰克:我小的时候,我不知道长大后要成为什么样的人,而大人们总会问孩子这种问题。

我从没想出一个好答案,直到我28岁那年,直到我遇到了你。

我才确信自己想成为什么样的人。

我想成为让你幸福的男人Mom: You make me happy.妈妈:你让我很幸福。

Jack: Not always. Not lately.杰克:不总是那样。

最近就没有Jack: From here on out, I’m gonna be an 11 for you, baby. No, screw that. I’m gonna be a 12 for you, from here out. I’ll be an 11 for the kids, but you get a 12. Do you forgive me?杰克:从今以后,我要为你做到11分,亲爱的。

不,豁出去了,从现在开始,我要做12分的好丈夫。

11分给孩子们,12分给你。

你能原谅我吗?

Mom: You slept outside our bedroom door like a Labrador. Of course I forgive you.妈妈:你就像只拉布拉多犬一样睡在门外。

我当然原谅你了。

第一季 第五集Part oneJack: If it's between you and having kids, you win. Every time, no question. 杰克:如果要在你和生孩子之间做选择,我选你。

每次如此,毫无疑问。

Jack: My father, he loved footabll more than anything, Most of the time, he-he pretty much didn't want anything to do with me.杰克:我爸爸,他爱橄榄球胜过一切,大多时候,他根本就不怎么理我。

Jack: But…if he was watching football he let me sit and watch the game with him.杰克:可是…如果他在看球赛,他会让我坐好和他一起看。

Jack: As long as I'd sit on the floor and I didn't talk too much. I always imagined that when I had kids that I'd watch the games with them, too. Except I-I'd let them talk...as loud as they wanted.杰克:每当我坐在地板上时,我几乎一言不发。

我总是在想,以后我有了孩子,我也会和他们一起看球赛。

但是我会让他们说话,想说多大声都行。

Rebecca: I don't know what's wrong with me.瑞贝卡:我不知道自己是怎么了。

Jack: God, there's nothing wrong with you, Bec.杰克:你一点问题也没有,小贝。

Rebecca: All of my friends in my age have kids, every single one of them. And...maybe it's 'cause I'm still singing at Froggy's and I'm not as far along as I thought I would be. I don't know. Cause the truth is, when I close my eyes and I think about our future...I see us with kids, Jack. I just...I love our life. I love it right now. And I'm so scared of changing it. 瑞贝卡:和我同龄的朋友都有孩子了,每一个都有了,可是,也行是因为我还在青蛙吧唱歌,而且我觉得我还不够格做父母。

我不知道。

事实就是,每当我闭上眼,想象我们的未来...我看见我们在带孩子,杰克。

我就是...我喜欢我们的生活,就喜欢现在的生活。

我很怕会有改变。

Jack:I don't want to change it. Okay? I'm not gonna stand for anything changing between us. Okay? What we have together, you and me. Nothing. Look, I'm sorry about pressuring you all day. I just want you.杰克:我不会去改变我们的生活,好吗,我无法容忍我们之间有任何改变。

我们之间的感情,就你和我。

什么都不会改变。

我很抱歉整天给你压力,我只想要你。

Rebecca: The Steelers won the Super Bowl.瑞贝卡:钢人队赢了超级碗。

Jack: Steelers won the Super Bowl. Bradshaw won MVP.杰克:钢人队赢了超级碗。

布拉德肖赢得了最有价值球员。

(注:匹兹堡钢人队在1979-1980两连冠,布拉德肖蝉联MVP)Rebecca: My man.瑞贝卡:我的天(男人)Jack: Yes,I am.杰克:是,我是。

Rebecca: You are.瑞贝卡:你是。

Part twoKevin: What if I told you a-a secret that I've never shared with anyone before?凯文:那如果我告诉你们,一个我从没跟人说过的秘密呢?

Annie: We're listening.安妮:说说看吧。

Kevin: Okay, all right. But you got to promise not to tell anyone though, okay? This is a private thing that I'm sharing with you.凯文:好,行。

但你们得保证不告诉别人,我要说的事很私密。

Tess: Is this about you dating Demi Lovato? Because everyone knows苔丝:是你和黛米 洛瓦托(歌手)交往的事吗?

因为大家都知道这事。

Kevin: No. Know what, it's not about Demi Lovata, and we were just friends.I just...凯文:不是,不是黛米 洛瓦托的事,而且我跟她只是普通朋友 我...Kevin: Sometimes I paint. Now, no one knows this, not even your Aunt Kate. But when I get a script,the first thing I do is just sort of paint the way it makes me feel. I painted this after I read that play for the first time. So...凯文:有时候我会画画,谁都不知道这事,你凯特姑姑也不知道,我拿到剧本时,第一件事就是把自己的感觉画出来,我第一次读了那个剧本后,就画了这幅画。

给...。

Kevin: So, uh, you know, I though I would come up here, show you my painting, tell you what I think my play is about. Because I was thinking ,um, that it might make us all feel a little bit better. But you got to promise not to make fun of me, okay?凯文:所以,我想过了给你们看我的画,说一下我演的那部戏的主体,因为我在想,这会让我们都好受些,但你们不能笑我,好吗?

Kevin: So, um...Yeah, I painted this because I felt like the paly was about life, you know? 凯文:那么, 我画了这幅是因为我觉得这部剧的主旨是生活。

Kevin: And life is full of color. And we each get to come along and we add our own color to the painting. You know? And even though it's not very big, the painting, you sort of have to figure that if goes on forever, you know, in each direction. So, like, to infinity, you know? Cause that's kind of like life, right? 凯文:生活充满了色彩,每个人一路走来,为生活带来了自己的颜色,尽管这幅画不是什么神作,你得琢磨出让线条持续下去,每个方向都无限延伸下去,因为这就是生活,对吧。

Kevin: And it's really crazy, if you think about it, isn't it, that, a hundred years ago, some guy that I never met came to this country with a suitcase. He has a son, who has a son, who has a son, who has me. So, at first, when I was painting, I was thinking, you know, maybe up here, that was that guy's part of the painting and then, you know, down here, that's my part of the painting. And then I started to think, well, what if...we're all in the painting, everywhere? And-and what if we're in the painting before we're born? What if we're in it after we die? And these colors that we keep adding, what if they just keep getting added on top of one another, until eventually we're not even different colors anymore? We're just...one thing. One paintig.凯文:仔细想想,其实很不可思议,一百年前,一个我素未谋面的人带着行李箱来到这个国家,他有一个儿子,儿子又有儿子,儿子的儿子又有儿子,也就是我。

所以我一开始画的时候,我当时想,也就是在这里,画中这里是这个人的起点,而我就在画的这里,然后我开始思考,如果...如果我们都在画布上呢?

如果我们出生前,命运就已经被画好了呢?

如果我们死后才会出现在画布上呢?

我们添加的这些颜色,如果都只是相互间颜色的叠加呢?

知道最后我们都变成了同样的颜色呢?

我们都只是一体的,一幅画。

Kevin: I mean, my dad is not with us anymore, he's not alive, but he's with us. He's with me every day. It all just sort of fits somehow. And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love. In the future, maybe tomorrow, maybe years from now. I mean, it's kind of beautiful, right, if you think about it, the fact that just because someone dies, just because you can't see them or talk to them anymore, it doesn't mean they're not still in the painting. I think maybe that's the point of the whole thing. There's no dying. There's no you or me or them. It's just us. And this...sloppy...wild, colorful, magical thing that has no beginning, it has no end...this right here...I think it's us.凯文:我爸爸不在我们身边了,他去世了,但他活在我们心里,每天都活在我们心里,一切都冥冥中自有安排,即便你现在还不知道何时何地,我们爱的人终将会离世,也许在未来,也许在明天,也许几年后,其实挺美好的,如果仔细想想,就算一个人死了,就算你见不到这些人,不能再和他们说话,不代表画中没有他们的位置,我想也许这就是全部的意义所在。

没有死亡,没有单独的你或我,或者他们,我们都是一体的,这幅...凌乱的,狂野的,色彩缤纷的奇妙之画,没有起点,也没有终点,这幅画,就是我们。

第一季 第六集Part OneGrace: how do you feel about holiday ties? And sport coats. Because I asked Jeremy, but he said he didn't want anything of his dad's.格瑞丝:你喜欢节日领带吗?

还有运动外套, 因为我问过杰里米了,他说不需要任何他爸爸的遗物。

Kevin: How old is Jeremy?凯文:杰里米多大了。

Grace: Fifteen.格瑞丝:十五岁。

Kevin:That's tough, 15 is tough.凯文:这太残忍了,15岁的话太残忍了。

Kevin: Uh, my dad and I used to build models together, when I was a kid. Yeah, we'd build, um, planes and boats. I used to pick the most complex ones, B-52s, aircraft carries, cause they took the longest, you know? See, I was one of three kids, so you really had to strategize to get your alone time with Dad. You know, and eventually, we had a whole leet of them; We had just rows and rows, shelves of them. You know, and then when he died...I-I threw all the modes away. I threw every one of them away. I don't know why...why I did that, you know?凯文:我小时候,我和我爸会一起拼模型,是的,我们会拼飞机,轮船,我以前总是挑最难的拼,B-52轰炸机,航空母舰,因为做这些花的时间最长,我们家有三个孩子,所以真得花心思去争取和爸爸独处的时间。

最后,我们建了一整只舰队,一排一排地在架子上陈列着,当他去世以后...我把这些模型都扔掉了,我把每一个都扔掉了,我也不知道我为什么要这样做。

Grace: You were how old?格瑞丝:那时你多大?

Kevin: Uh, it was a long time ago.I have this. This necklace, this is his and, um, it's the only thing I have left of him. And at first, you know, I didn't want to wear it, I wouldn't wear it, I wouldn't even look at it, but now it's all I have and I...I can't take it off now, so...凯文:那是很久以前了,我还留着这个,这个项链,这是他的,我就只留了他这条项链,最开始, 我并不想戴,我不会戴,甚至都不想看,但现在...我只有这个了,我不能取下来,所以...Grace: It's okay.没事的Crying...Part two杰克:你为什么要假装不会算这些题呢?

故意在数学中考个B,不让别人知道你很聪明。

Jack: Why are you pretending not to know this stuff, huh? Getting B's in math? Not letting people see how smart you are?兰德尔:我不想和他们不一样。

Randall: I don't want to be different from them.杰克:和谁不一样 学校里那些孩子吗?

Jack: Different from who? Who, the kids at school?兰德尔:如果得了A 我就有冰激凌吃,而凯特和凯文没有,他们会恨我的。

Randall: If... if I get an A, I'll get ice cream, and Kate and Kevin won't. And then they'll hate me.杰克:我能跟你说实话吗?

男人间的对话。

你妈妈和我总是尽力,对你们几个一视同仁,一向如此,但并不总是有效,因为你们本来就不一样。

Jack: Can I be honest with you? Man to man? You know, your mom and me, we always try, to treat you kids the same. Always have. Hasn't always worked, because, well, you're not all the same.杰克:你是我们领养的 我们没好好谈过这事,因为对我来说 你完全就是我儿子,也许...我不想让你觉得自己太突出,但是你得知道一件事,我希望你出类拔萃,我希望你们每一个都能,与众不同,做最好的自己,我倾尽全力爱你 孩子,你是个出众的年轻人,别让你爸卑微的想法,阻碍你展现自我,好吗?

Jack: You're adopted, and we don't talk about that enough. 'Cause to me, you are every part my son. Maybe I.. I don't want you to feel like you stand out. But I need you to know something. I want you to stand out. I want all of you to be as different, as you can possibly be. In all the best ways. I love you as much as a human heart can, kiddo. You are an exceptional young man. So don't let your dad's poor choice, make you feel afraid to be different. Okay?兰德尔:好Randall: Okay.第一季 第八集知道自己快死了是什么感觉?

How does it feel to be dying?感觉... 就好像是生活中的美好瞬间,像碎片一样在我周围翻飞,而我在努力地伸手去抓。

It feels... like all these beautiful pieces of life are flying around me and... I'm trying to catch them.当我孙女靠在我的腿上熟睡时,我想努力抓住她的呼吸触碰在我身上的感觉,当我逗得我儿子发笑时,我想努力抓住他的笑声,记住他放声大笑的样子,但现在这些片段飞得越来越快,快得我难以抓住,我能感觉到 它们正在从我指尖溜走,存在我记忆中 孙女的呼吸和儿子的笑声 很快就将...消失了。

When my granddaughter falls asleep in my lap, I try to catch the feeling of her breathing against me. And when I make my son laugh, I try to catch the sound of him laughing. How it rolls up from his chest. But the pieces are moving faster now, and I can't catch them all. I can feel them slipping through my fingertips. And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be... nothing.我知道你觉得自己现在还有大把的时间,但并非如此,所以别再装得那么冷漠,把握生活中的美好瞬间,趁着你还年轻利落 把握机会,因为在不经意间 你就老了,变得步履蹒跚,那时候再想重来也没有机会了。

I know it feels like you have all the time in the world. But you don't. So, stop playing it so cool. Catch the moments of your life. Catch them while you're young and quick. Because sooner than you know it, you'll be old. And slow. And there'll be no more of them to catch.另外 要是有位喜欢你的男孩,送你一块派,说声谢谢。

And when a nice boy who adores you offers you pie, say thank you.第一季 第九集Part 1杰克:嘿 你不能在我们谈话的时候突然消失啊, 你知道 我们给了你一切,充满爱的家庭,私立学校, 我们确保你接触黑人文化, 帮助你了解自己的出身背景, 我们尽其所能给了你一切, 并且我应当对此感到感激。

Jack: Hey. You can't just disappear when we're talking. You know, we gave you everything. The most loving family. Private school. We made sure you had black influences,to help you understand your background. We gave you everything we could.兰德尔:我应当对此感到感激, 我应当保持沉默 对于我拥有, 如此伟大的父母表示感恩, 他们在我亲生父母抛弃我的时候收养了我, 但是事实是你们也从来没想过要我。

Randall: And all I was supposed to feel was grateful. I was supposed to just shut up and be thankful, that I had these great parents, who wanted me when my birth parents didn't. But the truth is you never wanted me, either.杰克:你在说什么?

Jack: What are you talking about?兰德尔:我是你们死去孩子的一个替代品, 那就是我存在的意义。

Randall: I was a replacement for your dead baby. That's all I've ever been.杰克:你完全搞错了 儿子,我的一生,都在为完美而奋斗。

Jack: You got it all wrong, son. No, I've spent my life, striving for perfection,兰德尔:你知道为什么吗?

爸爸。

Randall: and you know why, Dad?兰德尔:因为我活在恐惧当中,只要我松懈那么一小会儿, 我就会想起我是不被需要的, 然后会有什么发生在我身上。

Randall: Cause I live in fear. That if I let up for a moment, I will remember that I am unwanted. And then what'll happen to me?杰克:别这样。

兰德尔 嘿 你来这儿。

唔 别这样。

Jack: Stop.Randall. Hey, you come here.Hmm? Stop.杰克:在我看到你的那一刻, 我就知道你是我的儿子, 你不是一个选择 兰德尔, 你是一个存在事实。

你从来都不是一个替代品 儿子。

你明白吗?

Jack: The moment I saw you, I knew you were my boy. You weren't a choice, Randall, you were a fact. You were never a replacement, son. Do you understand?兰德尔:我只知道, 抛弃我的那个人后悔了, 他想要回我, 这就是我世界中最重要的事。

Randall: If I had known, that the man who abandoned me regretted it... that he wanted me back... that would've made all the difference in the world.杰克:我很抱歉她对你说了谎, 但我们无法改变那个事实 所以你现在想要做什么, 你得加油 加油!Jack: I'm sorry that she lied to you. But we can't change that, so what do you want to do now? You gotta go for it, go for it.未完待续...

 6 ) 《This is us》| 生活总是让我们遍体鳞伤

这可能是我近几年来看过的,最暖心的美剧,平平淡淡中透露着生活的温情,少了韩剧玛丽苏少女的梦幻浪漫,却依然能在细微之处打动你,让你不知不觉已潸然泪下。

该剧最大的亮点在于叙事结构的变化。

它改变了以往以时间作为故事推进主线的唯一方式,穿越时间、地点交替地呈现,将三个孩子的成长过程与他们如今的生活串联起来,让每集故事的主题都更为凸显,同时,也更加自然地展现出这一家五口之间细腻而深刻的联结。

作为一部主打温情的家庭剧,相比较于翻译的中文名字《我们这一天》,我更喜欢它的英文名字《This is us》,这就是我们。

在偶然中相遇的Jack和Rebecca,在橄榄球决赛之夜意外怀上的三个孩子,在产房恰巧碰上前来送弃婴的消防员,这些生活中每时每刻发生的偶然,塑造了现在的我们,他们彼此凝聚在黑夜的暗海上,相遇之后,也都各自有各自的方向。

这就是,我们。

《This is us》这部剧,其实还将各种宏大的主题穿插于其中,三个孩子分别挣扎于明星的价值定义、肥胖症、种族歧视之中。

Kevin是这个家里最正常却也最经常被忽视的小孩,他对自己的父母说“你们总是在关心Kate有没有多吃,Randel有没有遭受不公平的待遇,与此同时Kevin呢,Kevin死了!

”长大后的他,成为了红极一时的喜剧明星,却依然对自我价值摇摆不定,他想摆脱只靠出卖身材的”男保姆“角色,却时时刻刻都在进行着自我否定。

Kate是个从小到大饱受体重困扰的女孩,她嫉妒着自己妈妈的苗条美丽,有一次她帮妈妈拿衣服,看到妈妈衣服背后的商标是S号,而当时的自己早已穿上了XL号的衣服,内心的沮丧无法言表。

她想尽各种办法减肥,计算卡路里、参加互助会、封闭式训练营,但是依旧改善颇微。

她在重塑自己的希望和不断失败的痛苦中挣扎着,她心里那个糟糕的自己是不值得被爱的。

Randel智商超群,天赋过人,却因为生活在一个白人家庭,总是觉得自己格格不入。

他要拼命努力,来挽留住父母对他的爱,因为它总是觉得自己就是他们失去的第三个孩子的替代品。

同时,他也害怕,因为自己过于突出,而伤害了其他的兄妹,他说“我不想和他们不一样,如果我拿到了A,他们是B,我就有冰淇淋吃,而他们没有”。

儿时的他,被同学们嘲笑是“白加黑”,长大后的他看着自己的黑人女儿在台上扮演着白雪公主,台下的观众瞬间哄笑。

剧中的每一集,都有揪心却没那么撕心裂肺的剧情,娓娓道来,向我们展示了,生活是多么轻易地就能让我们遍体鳞伤。

但海明威在写《永别了武器》的时候,还填上了后半句,“到后来,那些受伤的地方,一定会变成我们最强壮的地方。

这部剧更是处处充满柔软的温情,我想它更大的主题,或许是展现,一个人,或者说一个家庭,如何在平淡又困苦的生活里,修复创伤和建造幸福的能力。

前段时间和一个朋友一起吃饭,他问我,楠楠,你知不知道豆瓣有个小组叫“父母皆祸害”,英文名是“Anti-Parents”。

这个小组里面有句话,“如果我可以自由选择的话,我想选择不出生。

”我在网上搜索之后,很惊讶地发现,这个小组已经变成了一个声势浩大的组织,小组的公告里面说,“反对不是目的,而是一种积极手段。

在尊重遵守社会伦理的前提下,抵御腐朽、无知、无理取闹父母的束缚和戕害。

”在这个小组的讨论话题里,充满了对父母愤怒的吐槽。

而这部剧中的核心成员,父亲Jack和母亲Rebecca的原生家庭也是如此,他们的原生家庭,甚至不能称得上”正常”,是让人时刻想要逃离的存在。

Jack出生在一个充满了家庭暴力、父亲常年酗酒的家庭里。

儿时的他,经常可以听到或者亲眼见证爸爸打妈妈的场景,弱小的他带着恐惧、愤怒和无能为力的无助和绝望慢慢地长大。

有一次,青少年时期的他,再次听到妈妈在楼下的嘶吼,冲到楼下,想要保护妈妈,情急之下,拿起了枪,对着自己的混蛋老爸,他的爸爸在他的枪口下,丝毫没有任何的悔过和害怕、反而继续用言语不断地激怒他,认为他不会真的开枪,而他的妈妈在一旁苦苦哀求,求他别这么做。

最后的Jack没有开枪,但是他记住了他的妈妈流着泪对他说的一句话,“答应我,长大之后,千万不要和你爸爸一样。

而Rebecca出生在一个女性占大多数,但却长久以来被忽略的家庭。

她有一个姐姐,和一个有着强烈控制欲和不停评判的母亲,出生在这样家庭里的她,沉闷无言地快要窒息。

儿时的她坐在角落的沙发上,看着父亲盯着电视机入迷地看着橄榄球比赛,她呼叫着爸爸和妈妈,但是无人应答。

她母亲的眼里只有她父亲,也总是对她的选择指手画脚。

在她妈妈的眼里,Rebecca似乎永远都不够好,感恩节的蔓越莓果酱做的不够好,即将要出生的三个孩子的家不够大,甚至对于Jack,她的妈妈也认为Jack只不过是个打零工的无业青年。

原生家庭会在我们身上留下不可磨灭的烙印,有时候让我们想要奋力地逃离,却始终无法摆脱。

它像是生物进化过程中,残留的尾巴,为了更好地直立行走,尾巴只会成为前行路上沉重的累赘,但却始终无法摆脱,并且越用力反而会把自己弄得越疼,因为,那是我们身上的一部分。

那是埋藏在心底,却又一不小心就会被连根拔起的愤怒、绝望与恐惧。

就像Jack在每次郁郁寡欢时,也总和他爸爸一样,用酒精来麻痹自己。

就像Rebecca每次在碰到母亲时,都会像变了个人似的暴跳如雷,她甚至对“母亲”这个角色都存在着深深的恐惧。

和许多相信一切皆有可能的人不同,我觉得,生而为人,漫长的一生中,总会有一些你拼命想要但却永远也无法得到的东西,这其中,就包括了我们无法选择的父母。

我想起我的咨询师对我说过的一句话,当你无法认同你的父母,或者是无法认同其中一方的时候,其实你是把自己身上的一部分,也给否定了,这其实是很痛苦的。

但我也相信,生而为人的高贵或许就在于,我们永远都有着选择的权利。

他们从来就没有在一开始,就能预知我们未来的所有道路。

把责任推给他们是容易的,而离开他们,改变和重新开始的道路,却步履维艰。

他们的确曾在我们身上不停地犯错,但我们的问题,不全都是,他们带来的。

无法选择理想的父母至少让你明白了一件事,那就是,你理想的家庭是怎么样的。

他们有他们自己的问题,我们,也一样。

与此同时,你一定也同时拥有着某些,别人想要却得不到的东西。

剧中的Jack和Rebecca就是这么做的,他们带着满身伤痕,却创建了一个足够美好的家庭,叫Big Three。

当Jack抱着生气的Kevin对他说,“对不起,我很抱歉,可是,这也是我第一次当爸爸,我要照顾你们三个,我也在努力”“的时候;当Jack为Randel四处奔走,想给他找一个适合他的学校,带他去武术馆找一个黑人榜样,背着他做俯卧撑,大汗淋漓也不愿停下来的时候;当Rebecca压抑着内心的恐惧,在平安夜折了一片叶子,塞到即将要动阑尾炎手术的Kate的手里的时候。

我想,那一刻,他们不再是曾经渴望被爱的孩子,他们自己,拥有和创造了爱别人的能力。

而当Kevin放弃对自己意义重大的话剧首演,跑到Randel的办公室,拥抱着他,陪伴着他度过漫长黑夜的时候;当Kate跑回去面对曾经激怒她的肥胖症小女孩的时候;当Randel在自己的亲生父亲去世时,像Jack曾经对待自己那样,双手捧着对方的脸,让他看着自己,跟着他的节奏,一起深呼吸,慢慢地帮他赶走面对未知的恐惧的时候。

他们知道,原生家庭,除了带给他们最初的伤痛,它还教会了他们,向上生长的能力。

就像这部剧的第一集里,被重复最多的那句台词“Took the sourest lemon that life has to offer,and turned it into something resembling lemonade.”如何把生活赠与你最酸涩的一颗柠檬,酿成一杯甜美的柠檬汁。

俄剧《战斗民族养成记》里有一首主题曲,叫《Keep it coming》,但这首歌,却非常精妙地展现了《This is us》的主题,像莫泊桑在《一生》里,最著名的那句话,“生活不会像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么糟。

我觉得人的脆弱和坚强都超乎自己的想象。

有时候,我可能脆弱得一句话就泪流满面,有时候,我也发现自己,咬着牙就走了很远的路。

抓住生活给你的柠檬,将它酿成属于你的柠檬汁。

(Take every lemon life hands out, And make some lemonade)以上。

本文首发于喃喃自语公众号。

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI2MjAyMjU5Mw==&mid=2247484284&idx=1&sn=c7a995aac258209240a0f6f1411e7ced&chksm=ea5037d2dd27bec4f48c061d80b090dbe2a592cdaddb027cff3755033df6f1ab9c10f1dd5dfc#rd

 7 ) 我想其实豆瓣也没什么特别的...跟这部剧一样...

我不知怎么的就看完了一季...开始看第一集,感觉有点无聊,不太喜欢,然后看下去好像还是有点好看的,然后又越看越无聊...感觉完全不值9.5分,那么高分我想至少有些亮点吧...但是我找不到,看完了一季了...那两个大胖子的爱情,不堪入目...二哥的找了三个女的,完全感觉不到她们有什么感情基础,直接就开始了...虽然我也看了不少的美剧,知道美国人都比较随性,但是这个感觉也太没铺垫了...三弟和她老婆之间倒是感觉没什么不妥也没什么特别的地方,就是跟他生父,呵呵...因为三弟他天生是个“good man”,直接领回家就这么产生感情了,也是让人摸不着头脑的...最后就是他们爸妈的感情...一开始生小孩,难产死了一个,领了另一个,对老爸还是挺有好感的...后面又说到那三个小孩长大了,又看到他爸竟然已经死了,还看个毛线啊...我忘了第几集就出现了他养父...唉...虽然后面还是不断播他爸以前的故事...但是我一直就记得他后面死掉了...这些还有什么意义...看剧之大忌就是被剧透说主角死了,而且不是别人剧透,是导演他妈的就这么来的...反正我是不喜欢这一套...除非他老爸只是出现了意外失踪了,死里逃生后面又回来了和一家大团圆...但是我是难以想象这种片会出现这些反转的剧情的了...豆瓣怎么会那么多人给高分,而且还不允许别人不喜欢??

我想其实豆瓣也没什么特别的...跟这部剧一样...

 8 ) #No hard feelings…man

#The best way to honor sth/sb's legacy,is by taking what you have learned from how he lived his life and having it shape the way I go on living mine.一般不提前打分,但是上面这句话,是献给This is us 最恰当不过的总结。

期待季终,谢谢。

 9 ) EP15 Kevin的选择

#EP15#结尾部分kevin的选择不理智,但可以理解。

但这个理解指的是符合kevin人物设定的性格:善良,自我怀疑,易受影响,冲动,不负责任。

他第一次弃演manny犹豫时,是小黑这个从小不融洽的三弟一句话决定了。

当他犹豫是否继续舞台剧时,是黑爸这个素昧平生的人一句话决定了。

当他在俩美女间犹豫不决时,是Toby这个准妹夫一句话决定了。

这次在他没有信心时,是他从不理睬继父一句话决定了。

这四次中,当时他能真正交心的朋友恐怕只有Toby一个,这说明他只要听到任何貌似很有道理的话,就会冲动而不计后果地去做。

当然,前三次并没有造成什么不良后果,甚至还挽回了sophie的心。

但这次他为了一件不怎么紧急的事,不仅毁了自己的职业生涯,还毁了整个团队的几个月的努力。

 10 ) Seize the day

超级 Amazing !

今年看到最棒的的一部剧!

全程无尿点,保证每20分钟都有一个意想不到的转折!

如果让我形容这部剧,我觉得第五集里 Kevin 对「生活」的描述无比准确:我画了这幅是因为我觉得这部剧的主旨是生活Yeah, I painted this because I felt like the play was about life, you know?生活充满了色彩And life is full of color.每个人一路走来And we each get to come along为生活带来了自己的颜色and we add our own color to the painting.尽管这幅画不是什么神作You know? And even though it's not very big, the painting,你得琢磨出让线条持续下午you sort of have to figure that it goes on forever,每个方向都无限延伸下去you know, in each direction. So, like, to infinity, you know?因为这就是生活 对吧'Cause that's kind of like life, right?仔细想想 其实很不可思议And it's really crazy, if you think about it, isn't it,一百年前that, a hundred years ago,一个我素未谋面的人带着行李箱来到这个国家some guy that I never met came to this country with a suitcase.他有一个儿子He has a son,儿子又有儿子who has a son,儿子的儿子又有儿子 就是我who has me.所以我一开始画的时候So, at first, when I was painting,我当时想 也学在这里I was thinking, you know, maybe up here,画中这里是这个人的起点that was that guy's part of the painting and then, you know,而我就在画的这里down here, that's my part of the painting.然后我开始思考 如果...And then I started to think, well, what if...如果我们都在画布上呢we're all in the painting, everywhere?如果我们出生前 命运就已经被画好了呢And-and what if we're in the painting before we're born?如果我们死后才会出现在画上呢What if we're in it after we die?我们添加的这些颜色And these colors that we keep adding,如果都只是相互间颜色的叠加呢what if they just keep getting added on top of one another,直到最后我们都变成了同样的颜色呢until eventually we're not even different colors anymore?我们都只是一体的We're just... one thing.一幅画One painting.我爸不在我们身边了I mean, my dad is not with us anymore.他去世了 但他活在我们心里He's not alive, but he's with us.每天都活在我心里He's with me every day.一切都冥冥中自有安排It all just sort of fits somehow.即便你现在还不知道何时何地And even if you don't understand how yet,我们爱的人终将会离世people will die in our lives, people that we love.也许在未来In the future.也许在明天Maybe tomorrow.也许几年后Maybe years from now.其实挺美好的I mean, it's kind of beautiful, right,如果仔细想想 就算一个人死了if you think about it, the fact that just because someone dies,就算你见不到这些人just because you can't see them不能再和他们说话or talk to them anymore,不代表画中没有他们的位置it doesn't mean they're not still in the painting.我想也许这就是全部的意义所在I think maybe that's the point of the whole thing.没有死亡There's no dying.没有单独的你或我 或者他们There's no you or me or them.我们都是一体的It's just us.这幅...凌乱的And this... sloppy...狂野的 色彩缤纷的奇妙之画wild, colorful, magical thing没有起点 也没有终点that has no beginning, it has no end...这幅画this right here...这就是我们I think it's us.

《我们这一天第一季》短评

把柠檬的酸涩酿成柠檬水的甘甜。生活无非笑中带泪,无论多难熬,总有人伴你同行。

2分钟前
  • 啊么吸溜
  • 力荐

温馨家庭剧不太适合我,但为了milo会看下去。

6分钟前
  • chamatin
  • 还行

滚开啊,妈的,为什么我这种冷漠刻薄的反社会性格要看这种剧。

11分钟前
  • 银色7.62
  • 力荐

感觉整个幕后团队都是共和党的党魁。看看电视剧,大热的从modern family 到 shameless到这部,真是毫不留情的右转

14分钟前
  • 黄色动力伞
  • 还行

美剧果然还是不靠谱,前十集惊艳,EP13以后质量下滑,EP15彻底崩掉,之后基本就是中国婆媳剧的水平,最可恶的是,美剧那种演了一季白演的套路继续存在,第二季不会看了。

17分钟前
  • [已注销]
  • 还行

被强行鸡汤灌得七荤八素,在发展到所有真正的矛盾时一笔绕过,自欺欺人的完美生活。

20分钟前
  • 非青
  • 很差

看了两次,两次都是看了前几集就弃了。。。

25分钟前
  • ShawnXin
  • 较差

鸡汤虽好,少喝为妙。三星给某些台词,真的不是太喜欢这种恶意煽情但是真正情感矛盾时刻又匆匆掩盖带过伪造大团圆假象,还蛮廉价的

27分钟前
  • BKKKKKKK君
  • 还行

其实有点无聊==两集弃

31分钟前
  • yuryo
  • 较差

太鸡汤看不下去

35分钟前
  • 维昂维瑞耶
  • 较差

端着做人或经营婚姻太累太假,正如本剧90%的时间都在用心煮鸡汤,看得自私冷淡无能软弱的我极度怀疑人生,想跳入画面求被拯救;幸好最后一集父母线撕下面具,才略有真实感;打乱时间线的叙述,有别于一般家庭剧,战线也拉得太长了,还有第二季,救命~

38分钟前
  • 欢乐分裂
  • 还行

看完第一集五星预定真是太棒了/看完第六集应该是年度最佳的剧了 好温情每个人都好善良 家人朋友恋人 都深深爱着彼此在乎彼此的感受为对方着想 看多了撕逼狗血阴谋剧 这种不管进度条在哪里都不用担心的感觉真好 #论Horce&Pete造成的暴击#

42分钟前
  • Ibasyo
  • 力荐

人生来的含辛茹苦。还好,有爱。等那些酸的苦的咸的真的变成甜,才懂得如何对生活说声谢谢。

47分钟前
  • 陈小憨˙Ꙫ˙
  • 力荐

作为一个80%不想结婚生子的人,看完这部剧竟然有点向往家庭与婚姻了。

51分钟前
  • 维拉角的采珠人
  • 力荐

Jack

55分钟前
  • Asparagus
  • 力荐

断断续续看了有一阵子了但是一季还没有看完(´・ω・`)期间却把<某洞复仇者们>一次性撸到了最新集… 后者才是我日常追剧作风 这口味的鸡汤猛得一大锅灌不下去啊 / 吉祥三宝之大宝地铁追前妻那集… 不想看了不想看了

59分钟前
  • coolshit
  • 还行

虽然一开头我就猜到编剧的小巧思了【嘿嘿,到最后看着三胞胎分别躺在摇篮里还是泪目了啦~。坚持了五集,鸡汤精下太多了啦。

1小时前
  • 闪电虫洞机
  • 还行

据说很好看很有代入感 但不太刺激觉得无趣

1小时前
  • Protingas
  • 还行

看了第一集,觉得之后的每个星期都有了盼头。★★★★★

1小时前
  • 海岸
  • 力荐

可以感受到美国的文化和美式的价值观 如果能有一个导演拍出中国家庭的日常 相信会更能让我感同身受

1小时前
  • Macadamia
  • 推荐