减肥中。
闭关中。
月经不调中。
宅中。
(这个我貌似一直都在做。。
)总之就是不干什么正经事情。
所谓的正经事情就是我考大学之前我妈一直让我做我却一直没有好好做的事情。
当时最大的乐趣就是他俩一上班我立马精神了,打开电视看电影脑,黄昏时分准时关掉一切电器做好好学生状。
奇怪,现在可以肆无忌惮的守在电脑面前,可是无聊。
还是无聊。
上网看同学去世博的照片。
尽管我一直对“去世博”这种事的感觉就像,怎么说呢,不知道结果的跟风。
也没有多想去。
可是凭什么啊。
凭什么啊。
凭什么他们大学第一个暑假疯疯癫癫吃喝玩乐的我却要守着个破电脑每天吃茶吃苹果有时候还来点中药啊,红楼梦啊我。
可就像我妈说的,你就自己作吧。
对,胖是我自己作出来的。
瘦也得这么一口口磨下去。
= =不太华丽的分割线说剧我一直不看日剧。
从小到大我看过的日剧掰脚趾头都能数出来。
美丽人生(当时狂迷木村拓哉,但是看完哪个剧好像就不是那么喜欢了汗) 交响情人梦(帅哥+kuso=已经瘦得不成样子但依然风骨的宏爷 以及,当时哪位小朋友说我像nodame来着 人家哪有啦) 旋爱(后来有人告诉我那部剧在当时那个档收视率是最低的= =) 那又怎么样呢!
反正,于是,这部剧华丽丽的成为了我第四部算是从头追到尾的日剧!
也曾想过可能是因为自己身份的原因。
看剧中人,尽管一万个不情愿,还是情不自禁的会对号入座。
有些问题对我来说是小儿科啦。
不过有一些,虽然是小问题,却有着真的是“日本人都不知道的”大学问呢。
像是第一集,装拉面的漏勺,盛寿司的碟子,中华锅和广东锅。。。
就好像汉语里一些天天看到用到的东西不是也很少有人知道它的学名?
还有历史的问题,像是原来masu体是曾经江户的艺妓使用的语言啊!
真是有趣又长见识啦回去谷歌一下,如果准确无误下次就可以和那帮日本人显摆咯。
(原谅我就是这样的懒惰和八卦精神^ ^)剧情的模式是我喜欢的“一集一个道理”型。
这样每集以“谢谢你老师”为标志,既方便总结中心思想又不影响跳级观看。
一举两得。
女主角仲里依纱(我的妈呀,搜狗都没有这个拼音诶,知名度啊知名度)如果没记错的话,应该是不良仔与眼镜妹的女猪吧。
那部剧目前没怎么看但是不讨厌这个女人,小巧而紧凑的五官,可以装可爱派却选择用豪放女来武装自己,超级店员的装扮也不是盖的啊,基本上这一季的流行全让她倒扯上了,不过还挺可爱的鹰栖老师,中年极品面瘫搞怪男啊。
小小的希望他俩是会走到一起的。
不过以日剧万年暧昧的走势来看这个概率2012了啊。
有很多很现实的东西。
比如保罗那集。
虚荣的“大和抚子”和已经日化了的“假洋鬼子”。
到底谁更可怜?谁更可悲?
女猪的一句话点破:你不也是怀着同样的目的吗?
是啊,人和人交往,其实场面话手段等等都很重要。
但是若是失去真诚,就是从根本上扭曲了交流的意义,结果必然南辕北辙。
看的时候我心里一惊。
想到去那边一年的的诸多不顺,我的确很少相信他们,也很少愿意说出心中真实的想法。
然而,这毕竟还是一部日剧。
无论我给它再多的赞美之词,日本,中国,从来在文化和政治上都是剪不断理还乱的尴尬关系。
可以发现,到目前为止的剧集中,老师所帮助的,无一是来自欧美的学生。
而片中作为中国形象代表的两个中国人,一个是每逢上课必然咄咄逼人的还可能从事着违法工作做着名媛梦的金丽;和永远是笑料被吐槽的小王。
这样的角色设置,是我无论如何也不能心平气和的接受“这就是中国人在日本人心目中的形象”。
然而也不是没有看过美剧,也不是没有看过好莱坞,西方影像中的中国,实在不比我们这位邻国的小电视剧里好到哪里去。
这不是个一朝一夕就能改变的问题。
mark说到西方。
日本这个传说中美国的biao子也算是向美国致敬了一把吧。
日本人不知道的日语。
表面上好像是要告诉日本人他们所不知道的日语,而看过的人都会明白,这部戏不过是在借其名,赞美日语,进而赞美日本。
在这部戏里,老师说的最多的就是,你不要把自身的问题归结到日语上去,日语是很美的,日语的表达式为他人着想的,日本人是侠义的,日本是没有失去传统的云云。
令人欣喜的是,话虽是说教的话,却是用描写小人物生活的方式,轻松地表现出来。
浅尝辄止的深入人心。
这一点,这部剧做的很好。
这种无端夸大赞美(无端夸大为作者yy,但也差不了多少)以前只在美国多见,例如实习医生格雷就是宣言美国的医疗技术有多么牛叉以及牛叉闪闪的人文关怀;CSI就是说别惹我不然我的防御以及侦查系统会让你死的很惨等等。
但是你看剧的时候发现了吗?
你只注意了A与B的激情C与D的奸情E是不是犯人FG这对好萌啊,然而剧集结束,你会觉得精彩无比,这精彩绝不仅仅来自于你看到的,还有它带给你的想象,潜意识的某种向往。
不知不觉,你盗梦空间了。
跑题了。
喝口水。
继续跑。
于是爱国主义的小fanfan马上想到了我们的电视剧。
嗯,有什么呢?
且看,精明房奴怀心机育小三,泣鬼神钟馗济公大闹翻天,奔小康月入过万保卫战玩玩看,和谐社会祖国花朵还数流星雨看了又看。
国产剧,真是五花八门包罗万象啊,每一款都是您居家旅行杀人自杀的必备良药啊。
可就是没有哪一部,能堂堂正正的拿出来,说,看吧,这就是我们中国。
人都说艺术是源于生活高于生活,谁说美英韩日泰就没有杀人越货防火抢劫了?
但是为什么如此“虚伪”的外国剧们却宁可让国人的观众相信有那样的“天堂”。
如此“真实”的国产剧却让人看了频频摇头甚至对生活越来越失望?
失望的,究竟是剧,还是生活本身?
回到我mark的问题。
你找到答案了吗= =南北回归线 地理什么的最不会了关于我自己。
家,国。
果然是不能分开。
我的问题,也许上面的问题有了答案,也就跟着有了答案。
但我仍不能回避责任,作为答案追寻者的一员。
最近在选专业的问题上迷失了好久好久,几乎疯掉,今天算是有了一点点的头绪。
人有时是会坚持某种事情的。
而一些疯狂坚持某种事情的人会被称作偏执。
也许偏执一点没什么不好,因为你总会知道,路即使再远,终有走到的一天。
最近在朋友间很流行这个剧,或是之前的漫画书。
于是刚才看完第一集之后,就冲动的买了2本书来读。
看这个片子的时候难免想到一些关于日语学习和日本语言学校生活的片段日本的语言学校,这样多国学生混杂在一起的不少,也有很多只是中国留学生聚集的语言学校。
之前就读的关西的一所语言学校,据说是日本最好 升学率最高的。
但是后来大家发现,上最好大学的是一些从国内某高校来的高材生。
暂不说这些,我想这个剧很大的成分上夸大了语言学校的乐趣,当然这只是连续剧或是漫画而已。
ボブさん打工的时候遇到的问题,很多打过工的同学肯定也有过。
不知道道具怎么念,不知道如何摆放餐具等等。
被店长骂什么的。
但是我念语言学校的老师肯定不会去我店里吃饭,更不会把我们带出去野外教学,学习上也抓的很紧,为了升学考试不停的加强。
对于量词的使用,我到现在都分不清,如果真的那样教学的话,我想也会记得很清楚。
啊啊 啊 啊 不知道写些什么了。。
其实剧里没有什么中伤国人的内容,只是漫画里的小张超可爱,问的问题比较搞罢了。。
看到说什么日本的汉字被改动的面目全非的感觉,其实对于初学日语的我们,就是这样想的,恨不得把日语全改成简体中文。
写字的写下面的横要多出去一点,竹字头要怎么写怎么写。
之类的抱怨也有过很多。
入乡随俗就好了。
读漫画的时候,貌似没有类似春子老师之前的经历 只是单纯的描写课堂大家千奇百怪的问题,很爽的。
不会写评论 只是我的脑屎罢了。。
很欢乐的学习方式。
推荐。
生活中的日语,推荐。
第一集08:10マグロはその形によっていくつか数え方がある。
海を泳いでる時は一匹、だが釣り上げると一本、それを市場で切り分けると一丁になり、さらに切り分けたものが一塊(ひとかたまり)と言う意味で一塊(ひところ)、それがスーパーでパック詰めされると短冊に似てることから一冊(ひとさく)、そして人の口に入る時は一切(ひとき)れと数えるんだ。
15:25留学生が働いていいのは1週間に28時間まで、法律で決められてるんだよ。
しかも、ギャンブルや水商売(援助交际)は絶対に禁止。
それを破ったら、最悪強制送還(きょうせいそうかん)だよ。
16:20生徒にとって慣れない日本での生活はまさにサバイバルってことなんだよ。
21:35詳しく言うと「あがり」は食事の後に飲むお茶で、食事中に飲むお茶は「出花(でばな)」。
第二集15:38敬語は相手思いやる(设身处地为他人考虑)言葉だから好きです。
けど、日本人軽く思いすぎ。
もったいない。
第三集13:17この子が退学になるなら、私も責任を取って、教師を辞めさせていただきます。
教師は親も同然だと、私は思っております。
第四集19:11日本には、標準語なんかありません。
標準語って言い方は、昔、偉い人が日本語を一つ言い方にしようとした時に使った言い方なの。
でも、みんなが普段使っている日本語は誰かの命令で作られた言葉じゃなくて、自然にできた言葉だから、共通語って呼びます。
22:27自分で気持ち伝えようと、努力しないで他人に告白のセルフ書かせてんじゃないわよ。
22:40っていうかさあ、日本語で気持ちを伝えるのって日本人でもたいへんなことなんだよ、それこそ死ぬ気でぶつかっていかなきゃいけないんじゃないの。
22:50言葉は口で喋るもんじゃない、ここよ、心で喋るもんなの。
第五集09:21百物語:怖い話をしたら、一本ずつロウソクを消していく。
そしたら、本当にお化けが出るって!
26:31文化の違いを知らないせいで、怒らせたりすることもある。
だけど、みんな自分なりに学びたくて、一生懸命なの!
第六集01:27毎日紅茶を飲む人は「いつも飲みます」。
週5回ぐらい飲む人は「たいてい飲みます」。
週4回が「よく飲みます」。
で、週3回が「ときどき飲みます」。
そして、全く飲まない人は「ぜんぜん飲みません」。
第七集05:12勘違い男って、万国共通でめんどくさいわね。
11:59アメリカではそもそも「肩こり」って言う概念がありません。
こっちに着てからシップ(贴膏)が手放(てばな)せなくなって。
12:55私も気がついたら電話に「うんうん」ってうなずいてて。
第八集01:33尊敬語に場合受身と同じ形、動詞プラスになります、特別の形という順番で敬意が高くなります。
01:42たとえば会社の役職で言いますと、相手の地位によって、課長がご飯を食べられます、部長がご飯をお食べになります、社長がご飯を召し上がります、という順に敬意が高くなるのです。
08:53恐れ入りますがという言葉はへりくだっていますけど、命令に近い言葉で、相手に必ず答えてほしいという意味合い(意义)が強く、差し支えなければの方は答えるかどうかは相手の意思にゆだれる(听凭)という意味合いの言葉なんです。
21:36一期一会、皆さんと出会えたことは、私の一期一会です。
24:22その道に入らんと思う心こそ、我が身ながらの師匠なりけり。
つまり、自分の意思でその道を進もうとする心が一番大事だっていう、意味ですよね?
25:37「和敬」とは心を開き、互いを敬いあうという意味で、「静寂」は茶室などを汚(けが)れなく、清らかに保つという茶道の心得です。
第九集23:21日本語はこの「和」の心を重んじて断定を避けたり、相手に配慮したりするから、あいまいになるんだ。
だが、大切なのはあいまいだからといって、投げ出さず相手と向き合うことなんだ。
(重んじる:注重、重视)第十集01:30「忌み」っていう言葉は嫌うってこと、だから、そういう言葉はハッピーな言葉に置き換えよう。
11:10正式なお参りの仕方を今から教えるよ。
まず、お賽銭を投げます。
そして、鈴を鳴らして、神様を呼ぶ。
2回お辞儀をします。
そして、2回手を打つ。
そして、お祈りをします。
お祈りを終わったら、最後に一礼。
第十一集00:14自分の教え子が世界中で頑張ってるんです。
それが日本語教師のやりがいだと思います。
15:10自分の夢をかなえるために日本に着たんじゃないの?
そのために学校に通ってるんじゃないの?
そりゃあみんなによって日本は外国だし、不安や不満はいっぱいあると思う。
だけど、それを乗り越えるために勉強してるんじゃないの?
17:00授業するだけが教師だとは思ってねえよ。
第十二集05:09中では私が感銘を受けた日本語は「一期一会」です。
出会いは一生に一度限りという精神で最高のもてなしをする美しい日本語です。
(もてなし:招待、对待)05:30私は「お帰り」っていう言葉が好きだよ。
中国では決まった言い方はない。
アパートに帰ると、大家さん「お帰り」っていっつも言ってくれる。
暖かい日本語だよ。
23:10でもそれで、分かったの。
生徒に感謝されるより、もっと素敵なことがあるって事に気付いたの、それわね、あなたたち生徒に出会えたこと。
支持!!
顺便推荐喜欢 の牛仔,J99提臀弹力直筒四季牛仔裤!
jeans99.taobao.com
第1️⃣话 ものの数え方「た」って言ってください请说「た」立ち上がって言ってください请站起来再说ストローは一本(いっぽん)って数えるの蛇 一匹(いっぴき)象 马 一頭(いっとう)モビルスーツは一機(いっき)人間は一人 二人海を泳いでる時は一匹、だが釣り上げると一本、それを市場で切り分けると一丁(いっちょう)になり、さらに切り分けたものが一塊(ひところ)という意味で、それでスーパーでバック詰めされると短冊に似てることから一冊(ひとさく)、そして人の口に入る時は一切れ(ひときれ)と数えるんだ第2️⃣话『お待たせいたしました。
こちらが四川風麻婆豆腐でございます』『お飲み物はよろしいですか?
饮料就这样可以吗?
』『ご注文は以上でよろしかったでしょうか?
』「ご注文は以上でよろしいでしょうか?
」『三千円お預かりします』『円のお返しです』第4️⃣话ご音読み(おんよみ)サンお訓読み(くんよみ)やま標準語(ひょうじゅん )共通語(きょうつうご)第🖐🏻话ぞっとする 毛骨悚然ぞっとしない没有兴趣 不太有趣第6️⃣话いつも(毎日)たいてい(5回/週)よく(4回/週)ときどき(三回/週)ぜんぜん (0回/週)嬉しい>楽しい (時間的に長く続くの)第7️⃣话緑(みどり)➡️植物の新芽;若々しい緑の黒髪 緑児青(あお)➡️色の名前第8️⃣话敬語(けいご)尊敬語(そんけいご):被动态;动词+になります;特别形(敬意递增)課長がご飯を食べられます部長がご飯をお食べになります社長がご飯を召(め)し上がリます特别形:「いる、いく、来る」→「いらっしゃる」「言う」→「おっしゃる」「する」→「なさる」❌恐(おそ)れ入(い)りませんが 教えて頂けませんか?
✓ 差し支え(さしつかえ)なければ 教えて頂けませんか「恐れ入りますがという言葉は表示谦逊但近似命令,🈶希望对方务必答复的强烈语气。
差し支えなければの方は回复与否由对方决定」いちごいち(一期一会)谦逊语 「会う」➡️「お目もじ」尊敬形「頑張ってください」➡️「お疲れのでませぬように」第9️⃣话橋(し)曖昧な表現第🔟话忌み言葉するめ(丢钱,挥霍一空)➡️あたりめ(如愿,命中)刺身(さしみ)➡️おつくり生鱼片終わる➡️お開(ひら)き散席運なんかどうとらえようと勝手でしょうか第1️⃣1️⃣话うっとうしい「スラング 若者言葉:やばい うざい パニくる」第1️⃣2️⃣话一期一会(いちごいちえ)➡️出会い(であい)は 一生に(いっしょうに)一度 限り(かぎり)という 精神(せいしん)で 最高(さいこう)のもてなしをする勿体ない(もったい)
女主装傻太过浮夸,没有get到笑点,每次上课都是一种幼儿园的既视感(居然还有人起哄)。
对中国人形象的塑造有待商榷,很难让人不怀疑是日本剧组夹带私货,其中女性给人一种傲慢挑剔的感觉,男性给人傻乎乎(贬义)的感觉😅,反正作为中国人的我是不适了。
学习日语培养兴趣的话还是能及格,酌情增加一星
这部片子一开始觉得傻傻的,但是后面越来越感人,尤其是11集和12集,不是那种一看开头就猜得到结局的故事。
如果你看了第一集觉得你已经知道结局,那我可以告诉你,你完全错了。
另外有人会觉得里面对中国人有所丑化,但是当你真的去日本留学的时候,你就会觉得现实比片子里讲述的还要糟糕,不是我自暴自弃,而是我觉得这部片子确实反映了一些问题。
最近在看《燕尾蝶》,从某种程度上说题材有相似之处。
每一个国家都有丑陋和阴暗的一面,如果你只了解日本的动漫、时尚、科技等等一切光鲜的外表,那么你还没有真正了解这个国家——尤其是从一个历史上有复杂渊源的中国人的视角。
我说的都是大白话,也没什么实质性的内容,只是希望大家能坚持看到最后一集,会有所收获。
和“吉祥寺”相同,这部日剧同样也是新梅先生推荐的。
完结篇时,心开始不由自主地回忆起前十一集,一集一个中心人物和话题,那晚在教室里春子先生的独白的确有些煽情了,但很真实,越到后面 越是难以控制情绪。
一期一会,比起一声声感谢的话语,更让先生开心的是与他们(鲍勃、戴安娜、玛丽、卢卡、小王、伊莱恩、保罗、杰克还有金丽)的相遇,一期一会,多么优美的词汇,这是属于他们的美好回忆。
理想和现实正是因为有差距,我才会羡慕吧,最后还是会想起现实中的校园和同学。
那所校园可能是太大了,所以在有风的夜晚才会那么冷清,而同学们,有走在一起的,也有独来独往的,有面带微笑的,有面无表情的,也有神情严肃的……太多太多,只是它们所带给我的感觉是和这部剧不一样的。
谈到角色,也许现实中有很多像春子这样的人,一面很冲动随性不讲规矩,另一面又很懂事明理,所以一边被鹰栖先生嫌弃责骂,一边又受到来自同学老师们的关心和欢迎。
但像秋元学院长的老师可能真的不多,物以稀为贵,人类想必也是如此。
虽然院长露面不多,但每次说的话却十分令我印象深刻。
“老师就像父母。
”“当日语老师可不只是教日语。
”“比起知识,关怀更重要。
”……秋元,给我感觉,就好像是春子的人生导师,为她指引着方向。
另外还有鹰栖,虽然两人一起总是斗嘴。
但遇到困难,彼此又是倾城相助。
这份友谊很特别,可能两人都是傲娇性格吧。
另外,不知道涩谷和凯瑟琳先生怎么样了,有没有去祖母家,该不会有第二季吧。
如果有,我也愿追。
一期一会,短短十二集,却留下很深的记忆,也了解到更多关于日本的文化,已足够,哪怕会慢慢忘记所有知识,但的确也曾经开心过。
又回到最初的起点,他们依旧在,那么,就好好珍惜接下来的时光吧!
最初在优酷上看到,是被中日字幕和那电视剧的题目所吸引,看完第一集,觉得很好玩,很高兴,于是一直看下去。
不但学到好多日语知识,还了解了很多日本的风土人情,风俗习惯等。
到最后,也被ハルコ跟学生们的师生之情深深感动,很不错的一部电视剧。
一开始是抱着练日语听力语感的目的来看的,但是后来却被它的情感打动了,觉得它是一部如秋日阳光般温暖的剧。
1)对梦想的追寻和坚持。
剧中的学生们和老师们都有自己的梦想,都在为了梦想拼命地努力着。
感觉这样的人是又坚强又充满活力的。
看着他们这样努力地有趣地活着,不知不觉自己也充满能量了。
第8集茶会之后,春子老师引用了千利休的茶道心得:「その道に入らんと思う心こそ 我が身ながらの師匠なりけり」(入道之初心,吾之本师也)(日语版的解释见注解),我也希望自己心中的梦想能像老师一样指引我前进。
2)日语的美感和对日语的喜爱。
剧中春子老师说,敬语是考虑了听话人感受的说话方式,日本人是为了让听话人觉得舒服才发明了各种各样的敬语。
于是戴安娜感叹道 「日本語は美しいです」(日语真美)。
另外在最后一集里,大家说出了自己喜欢的日语:杰克喜欢的「一期一会」是告诫人们珍惜当下的缘分,不要等错过再追悔;小王喜欢的「お帰り」(欢迎回家)是对到家的人的关心,让人有一种温暖的归属感; 艾琳喜欢的「お疲れ」(辛苦了)是工作结束以后对同事的体贴; 戴安娜喜欢的「勿体無い」(浪费)是说万物有灵,因此要敬物惜物,不能浪费万物的和自己的生命;春子老师喜欢的「ありがとう」(谢谢)是对他人的善意与帮助、对相遇的缘分表达感激。
从这些细微之处可以看出日语确实是温柔美丽的语言。
而能察觉到这一点,并为之感动的同学和老师们,则是对日语充满喜爱之情的。
另外,作为中国人的我,对于中文也有深深的感情。
读到使用正确的精妙的文字会感到开心,读到使用错误的粗糙的文字会生气。
中文的每一个字都可能藏着微妙的含义,所以古文才言简意赅。
中文声调抑扬顿挫,所以平仄得当的诗词听起来就和歌曲一样有韵律。
还有很多方言:东北话听起来憨厚,吴侬软语听起来温柔,粤语听起来有古韵,湖南话听起来抑扬,还有我自己家乡的方言,自己听起来亲切,含着关于家人、故乡、儿时的回忆。
3)对教师职业的尊重敬爱。
剧中多次提到“教师就像父母一样”这个概念,秋元老师为了不让春子退学而愿以辞职为筹码,而后又带春子去做志愿活动,引导了她内心的成长。
春子会为了保护学生而以身犯险,也会为了帮助学生实现梦想,想出各种方法来鼓励、教育学生。
所以教师职责不仅仅是传授知识,更是帮助学生成长。
而剧中的鹰栖老师(爱赌马的大叔)、春子老师、鹿取老师都以老师这一职业为梦想,为之奉献,为之自豪,为之牺牲了许多,却收获了更多。
我自己作为学生,从幼儿园开始到现在快本科毕业了,接触过不少教师,感觉剧中描写或许略有夸张,但是老师对学生的成长确实有相当程度的影响。
我遇到过很好的老师,多亏是他们的用心教导,才有了我的学习能力、对学习的自信和对知识的追求,也培养了我努力、自律和坚强的性格,我现在才能坐在理想的大学的图书馆写下这些文字。
我在遇到困难的时候、想要颓废放弃的时候,能感觉到仿佛身后站着这些老师,他们在用或严厉或温柔的目光鼓励着我,所以我能重新振作起来。
当然,也遇见过很多不怎么用心的老师,他们不仅无法给学生足够的正确的教导,硬生生地浪费了学生的青春和天赋,耽误了学业前途,有时甚至还会给学生带来负面影响。
母亲也是教师,所以我知道教师这个职业确实需要付出很多,甚至包括健康、家庭这些宝贵的事物,同时又或许没有对等的物质的、社会地位的回报。
但是教师的职责是为人类文明传递薪火,为国家强大建立基础,所以这个职业是崇高和必要的。
如果幸运地被录取,我在将来也会成为教师,希望自己能负担起这样的责任。
4)人之间的深厚情感。
剧中的人们相互信任着喜爱着,整个班级和老师约定“一起毕业”,结尾时,本该毕业离开的杰克却回来陪大家一起上课,正是为了兑现这个诺言。
之前每集中都有一位学员陷入被退学遣返的困境,但是其余的人都为他担心,都鼓励他帮助他。
于是我体会到了人之间的紧密联系是这样宝贵而美丽的事物。
之前我一直觉得人之间的关系是冰冷的,是被利益驱动的,所以也用这样的态度去面对他人。
现在明白人际关系也可以是温暖的,不计回报的。
其他零碎感受:1)是十年前的老剧了,但是看得很舒服,打开一集就停不下来。
今天看了一集19年的剧...感觉有点接受不了,是我老了还是世界变得太快了... 2)追剧原来是这么令人沉迷的事情。
想起来初三的时候沉迷动漫,当时疯狂到一天看12集每集20min的动画。
3)追剧的时间是11月2日11月4日,恰逢意志消沉的时候,这部剧点燃了心中温暖的火焰。
4)等会要出门去吃羊肉,开心!
就先写这么多吧。
——11月7日于寝室11月8日补充:秋天的正午,透明而温和的阳光照在小店门口,一碗热乎的羊肉汤,一盘羊香浓郁的手抓羊肉。
这部剧给我的感受正是如此。
01弃,仲里依纱还是不要卖萌的好
脑子
只看了第一集。
日语偏方儿值得一看,剧情什么纯粹鸡肋。
弃~
多点这样的题材就好了
莫名其妙热血得很SB...弃了...
十二个外国人心中总有一句“Arigato Gozaimashita, Sensei.”
模式化 幼稚 弃
相当好玩呐
作为学习还是看原著的好。女主角不说话不歪嘴巴的时候很像BoA。不像BoA的时候实在是讨厌。看了2集看不下去了
拿來學日語的。劇情演員直接忽略
谢谢><
每集仲里依纱的造型是看点呀~~~ =vv=话说里面的各种外国人能更雷一点么……那2个中国人我真是@%@#¥%!#%@¥
本以为会是另类小剧,题材到是不错,只是过于闹腾
神烦这群人!
老套
漫画比较好看(′゜c_,゜` )
一些地方倒是蛮有意思,可以看到一些日语和日本比较好玩的地方...不过故事编得实在一般....演得更是...一般般
有些无聊